Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
זכר זְכֹ֡ר
he has remembered/male
Verb Qal imperative second person masculine singular
לאברהם לְאַבְרָהָם
to Father of Multitude
|
Preposition, Noun proper name masculine
ליצחק לְיִצְחָק
to He Laughs
|
Preposition, Noun proper name masculine
ולישראל וּלְיִשְׂרָאֵ֜ל
None
| |
Conjunction, Preposition, Noun proper name
עבדיך עֲבָדֶ֗יךָ
None
|
Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal second person masculine singular
אשר אֲשֶׁר
which
Particle relative
נשבעת נִשְׁבַּעְתָּ
None
Verb Niphal perfect second person masculine singular
להם לָהֶם
to themselves
|
Preposition -For/Into Art, Suffix pronominal third person masculine plural
בך בָּךְ֒
within yourself
|
Preposition -Within Art, Suffix pronominal second person masculine singular
ותדבר וַתְּדַבֵּר
None
|
conjunctive, Verb Piel sequential imperfect second person masculine singular
אלהם אֲלֵהם
toward themselves
|
Preposition Suffix pronominal third person masculine plural
ארבה אַרְבֶּה
None
Verb Hiphil imperfect first person common singular
את אֶת־
את-self eternal
|
Direct object eternal self
זרעכם זַרְעֲכם
None
|
Noun common both singular construct, Suffix pronominal second person masculine plural
ככוכבי כְּכוֹכְבֵי
None
|
Preposition, Noun common masculine plural construct
השמים הָשָּׁמָיִם
the Dual-Heavenly ones
|
Particle definite article, Noun common masculine plural absolute
וכל וְכָל־
and every/all
| |
Conjunction, Noun common both singular construct
הארץ הָאָרֶץ
the Earth
|
Particle definite article, Noun common both singular absolute
הזאת הָזֹּ֜את
this one
|
Particle definite article, Particle demonstrative
אשר אֲשֶׁר
which
Particle relative
אמרתי אָמַ֗רְתִּי
I have spoken/my discourses
Verb Qal perfect first person common singular
אתן אֶתֵּן
their eternal selves
Verb Qal imperfect first person common singular
לזרעכם לְזַרְעֲכם
None
| |
Preposition, Noun common both singular construct, Suffix pronominal second person masculine plural
ונחלו וְנָחֲלוּ
None
|
conjunctive, Verb Qal sequential perfect third person common plural
לעלם לְעֹלָם׃
to the eternal one
| |
Preposition, Noun common both singular absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Remember Abraham, Isaak, and Israel, thy servants, to whom thou didst swear to them by thyself, and thou wilt speak to them, I will multiply your seed as the stars of the heavens, and all this land which I said, I will give to your seed and they inherited forever.
LITV Translation:
Remember Abraham, Isaac, and Israel, Your servants to whom You swore by Yourself, and You spoke to them, I will multiply your seed like the stars of the heavens, and all this land which I have said, I will give to your seed. And they shall possess it forever.
Brenton Septuagint Translation:
remembering Abraham and Isaac and Jacob thy servants, to whom thou hast sworn by thyself, and hast spoken to them, saying, I will greatly multiply your seed as the stars of heaven for multitude, and all this land which thou spokest of to give to them, so that they shall possess it forever.

Footnotes