Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ואת וְאֵת
and אֵת-self eternal
|
Conjunction, Direct object eternal self
בגדי בִּגְדֵי
garments
Noun common masculine plural construct
השרד הָשְּׂרָד
None
|
Particle definite article, Noun common both singular absolute
ואת וְאֶת־
and אֵת-self eternal
| |
Conjunction, Direct object eternal self
בגדי בִּגְדֵי
garments
Noun common masculine plural construct
הקדש הָקֹּדֶשׁ
None
|
Particle definite article, Noun common both singular absolute
לאהרן לְאַהֲרֹן
None
|
Preposition, Noun proper name masculine
הכהן הָכֹּהֵן
the Priest
|
Particle definite article, Noun common both singular absolute
ואת וְאֶת־
and אֵת-self eternal
| |
Conjunction, Direct object eternal self
בגדי בִּגְדֵי
garments
Noun common masculine plural construct
בניו בָנָיו
None
|
Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal third person masculine singular
לכהן לְכַהֵן׃
None
| |
Preposition, Verb Piel infinitive construct common
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And the garments of service, and the holy garments for Aaron the priest, and the garments of his sons to be priests,
LITV Translation:
and the woven garments, and the holy garments for Aaron the priest, and the garments of his sons, to minister as priests;
Brenton Septuagint Translation:
and Aaron’s robes of ministry, and the robes of his sons to minister to me as priests,

Footnotes