Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ואת וְאֶת־
and אֵת-self eternal
| |
Conjunction, Direct object eternal self
מזבח מִזְבַּח
place of slaughter/sacrifice
Noun common both singular construct
העלה הָעֹלָה
the Holocaust
|
Particle definite article, Noun common feminine singular absolute
ואת וְאֶת־
and אֵת-self eternal
| |
Conjunction, Direct object eternal self
כל כָּל־
all
|
Noun common both singular construct
כליו כֵּלָיו
None
|
Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal third person masculine singular
ואת וְאֶת־
and אֵת-self eternal
| |
Conjunction, Direct object eternal self
הכיר הָכִּיֹּר
None
|
Particle definite article, Noun common both singular absolute
ואת וְאֶת־
and אֵת-self eternal
| |
Conjunction, Direct object eternal self
כנו כַּנּוֹ׃
None
| |
Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And the altar of burnt-offering and all its vessels, and the wash-basin and its pedestal.
LITV Translation:
and the altar of burnt offering, and all its vessels, and the laver and its base.
Brenton Septuagint Translation:
and the altar of whole burnt offerings and all its furniture, and the table and all its furniture, and the laver.

Footnotes