Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
זה׀ זֶה׀
this one
|
Particle demonstrative
יתנו יִתְּנ֗וּ
they are giving
Verb Qal imperfect third person masculine plural
כל כָּל־
all
|
Noun common both singular construct
העבר הָעֹבֵר
None
|
Particle definite article, Verb Qal participle active masculine singular absolute
על עַל־
upon/against/yoke
|
Preposition
הפקדים הָפְּקֻדִים
None
|
Particle definite article, Verb Qal participle passive masculine plural absolute
מחצית מַחֲצִית
None
Noun common feminine singular construct
השקל הָשֶּׁקֶל
None
|
Particle definite article, Noun common both singular absolute
בשקל בְּשֶׁקֶל
in the hand
|
Preposition, Noun common both singular construct
הקדש הָקּדֶשׁ
None
|
Particle definite article, Noun common both singular absolute
עשרים עֶשְׂרִים
twenty/rich ones
Adjective cardinal number masculine plural absolute
גרה גֵּרָה
None
Noun common feminine singular absolute
השקל הָשּׁקֶל
None
|
Particle definite article, Noun common both singular absolute
מחצית מַחֲצִית
None
Noun common feminine singular construct
השקל הָשּׁקֶל
None
|
Particle definite article, Noun common both singular absolute
תרומה תְּרוּמָה
None
Noun common feminine singular absolute
ליהוה לַיהוָה׃
to He is
| |
Preposition, Noun proper name
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
This they shall give, all passing by upon their reviewing, from half the shekel by the holy shekel; (twenty gerahs the shekel:) from half a shekel an offering to Jehovah.
LITV Translation:
They shall give this, everyone passing over to those numbered: half a shekel, by the shekel of the sanctuary, twenty gerahs being a shekel; half a shekel as an offering to Jehovah.
Brenton Septuagint Translation:
And this is what they shall give, as many as pass the survey, half a didrachma which is according to the didrachma of the sanctuary: twenty oboli go to the didrachma, but the half of the didrachma is the offering to the Lord.

Footnotes