Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
לך לֵךְ
to yourself/walk
Verb Qal imperative second person masculine singular
ואספת וְאָסַפְתּ
and you have gathered
|
conjunctive, Verb Qal sequential perfect second person masculine singular
את אֶת־
את-self eternal
|
Direct object eternal self
זקני זִקְנֵי
elders
Adjective adjective masculine plural construct
ישראל יִשְׂרָאֵ֗ל
God-Contends
Noun proper name
ואמרת וְאָמַרְתָּ
and you have said
|
conjunctive, Verb Qal sequential perfect second person masculine singular
אלהם אֲלֵהֶם
toward themselves
|
Preposition Suffix pronominal third person masculine plural
יהוה יְהוה
He Is
Noun proper name
אלהי אֱלֹהֵי
mighty ones
Noun common masculine plural construct
אבתיכם אֲבֹתֵיכֶם
fathers of yourselves
|
Noun common feminine plural construct, Suffix pronominal second person masculine plural
נראה נִרְאָה
he has appeared/we are seeing
Verb Niphal perfect third person masculine singular
אלי אֵלַי
toward myself
|
Preposition Suffix pronominal first person both singular
אלהי אֱלֹהֵי
mighty ones
Noun common masculine plural construct
אברהם אַבְרָהָם
Father of Multitude
Noun proper name masculine
יצחק יִצְחָק
He Laughs
Noun proper name masculine
ויעקב וְיַעֲקֹב
and Heel Chaser
|
Conjunction, Noun proper name masculine
לאמר לֵאמר
to say
|
Preposition, Verb Qal infinitive construct common
פקד פָּקֹד
he has visited
Verb Qal infinitive absolute
פקדתי פָּקַדְתִּי
I have visited
Verb Qal perfect first person common singular
אתכם אֶתְכם
your eternal selves
|
Direct object eternal self, Suffix pronominal second person masculine plural
ואת וְאֶת־
and אֵת-self eternal
| |
Conjunction, Direct object eternal self
העשוי הֶעָשׂוּי
the Fabrication
|
Particle definite article, Verb Qal participle passive masculine singular absolute
לכם לָכֶם
to yourselves
|
Preposition -For/Into Art, Suffix pronominal second person masculine plural
במצרים בְּמִצְרָיִם׃
within Dual Siege
| |
Preposition, Noun proper name
RBT Translation:
to yourself/walk and you have gathered את-self eternal elders God Straightened and you have said toward themselves He Is mighty ones fathers of yourselves he has appeared toward myself mighty ones Father of Multitude He Laughs and Heel Chaser to say he has visited I have visited your eternal selves and אֵת-self eternal the Fabrication to yourselves within Dual Siege
RBT Paraphrase:
העשוי - The Fabrication, The Created Thing
Walk, and you have gathered the self eternal elders of God Contends, and you have spoken toward themselves, 'He Is mighty ones of the fathers of yourselves, he has appeared toward myself, mighty ones of Father of Multitude, He Laughs, and Heel Chaser, to say he has visited I have visited your eternal selves and the self eternal Fabrication ("the Esau") to yourselves within Dual Siege."
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Come, and gather together the old men of Israel, and say to them, Jehovah, the God of your fathers, was seen to me, the God of Abraham, Isaak and Jacob, saying, Reviewing, I reviewed you and what was done to you in Egypt.
LITV Translation:
Go, and gather the elders of Israel and say to them, Jehovah the God of your fathers has appeared to me, the God of Abraham, Isaac, and Jacob, saying, I have surely visited you and have seen what is done to you in Egypt.
Brenton Septuagint Translation:
Go then and gather the elders of the children of Israel, and thou shalt say to them, The Lord God of our fathers has appeared to me, the God of Abraham, and God of Isaac, and God of Jacob, saying, I have surely looked upon you, and upon all the things which have happened to you in Egypt.

Footnotes