Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ื•ื™ืืžืจ ื•ึทื™ึผึนืืžึถืจ
and he is saying
|
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine singular
ืืœื”ื™ื ืึฑืœึนื”ึดื™ื
mighty ones
Noun common masculine plural absolute
ืืœ ืึถืœึพ
toward
|
Preposition
ืžืฉื” ืžึนืฉืื”
Drawn Out ("Moses")
Noun proper name masculine
ืื”ื™ื” ืึถื”ึฐื™ึถื”
I am
Verb Qal imperfect first person common singular
ืืฉืจ ืึฒืฉืึถืจ
which
Conjunction
ืื”ื™ื” ืึถื”ึฐื™ึถื”
I am
Verb Qal imperfect first person common singular
ื•ื™ืืžืจ ื•ึทื™ึผึนึ—ืืžึถืจ
and he is saying
|
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine singular
ื›ื” ื›ึผึนื”
like this
Adverb
ืชืืžืจ ืชึนืืžึทืจ
you/she is speaking
Verb Qal imperfect second person masculine singular
ืœื‘ื ื™ ืœึดื‘ึฐื ึตื™
to the sons
|
Preposition, Noun common masculine plural construct
ื™ืฉืจืืœ ื™ึดืฉื‚ึฐืจึธืึตืœ
God-Contends
Noun proper name
ืื”ื™ื” ืึถื”ึฐื™ึถื”
I am
Verb Qal imperfect first person common singular
ืฉืœื—ื ื™ ืฉืึฐืœึธื—ึทื ึดื™
he has sent myself
|
Verb Qal perfect third person masculine singular, Suffix pronominal first person both singular
ืืœื™ื›ื ืึฒืœึตื™ื›ึถืืƒ
toward yourselves
| |
Preposition Suffix pronominal second person masculine plural
RBT Translation:
and he is saying mighty ones a god/don't/toward Drawn Out ("Moses") I am which I am and he is saying in this way you/she is speaking to sons God Straightened I am he has sent myself toward yourselves
RBT Paraphrase:
I mirror!
And he is saying, Mighty ones toward Drawn Out ("Moses"), "I am the one who I am!" And he is saying, "In this way you are speaking to the sons of God Contends, 'I am has sent myself toward yourselves!'"
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And God will say to Moses, I shall be that I shall be: and he will say, So shalt thou say to the sons of Israel, I Shall Be sent me to you.
LITV Translation:
And God said to Moses, I AM THAT I AM; and He said, you shall say this to the sons of Israel, I AM has sent me to you.
Brenton Septuagint Translation:
And God spoke to Moses, saying, I am THE BEING; and he said, Thus shall ye say to the children of Israel, THE BEING has sent me to you.

Footnotes