Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ื•ืฉื›ื ืชื™ ื•ึฐืฉืึธื›ึทื ึฐืชึผึดื™
None
|
conjunctive, Verb Qal sequential perfect first person common singular
ื‘ืชื•ืš ื‘ึผึฐืชื•ึนืšึฐ
in the center
|
Preposition, Noun common both singular construct
ื‘ื ื™ ื‘ึผึฐื ึตื™
sons/my son
Noun common masculine plural construct
ื™ืฉืจืืœ ื™ึดืฉื‚ึฐืจึธืึตืœ
God-Contends
Noun proper name
ื•ื”ื™ื™ืชื™ ื•ึฐื”ึธื™ึดื™ืชึดื™
None
|
conjunctive, Verb Qal sequential perfect first person common singular
ืœื”ื ืœึธื”ึถื
to themselves
|
Preposition -For/Into Art, Suffix pronominal third person masculine plural
ืœืืœื”ื™ื ืœึตืืœึนื”ึดื™ืืƒ
to mighty ones
| |
Preposition, Noun common masculine plural absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And I dwelt in the midst of the sons of Israel, and I was to them for God. 46And they shall know that I am Jehovah their God, who brought them forth out of the land of Egypt, to dwell in the midst of them; I Jehovah their God.
LITV Translation:
And I will dwell in the midst of the sons of Israel; and I will be God to them.
Brenton Septuagint Translation:
And I will be called upon among the children of Israel, and will be their God.

Footnotes