Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
וקדשתי וְקִדַּשְׁתִּי
None
|
conjunctive, Verb Piel sequential perfect first person common singular
את אֶת־
את-self eternal
|
Direct object eternal self
אהל אֹהֶל
a tent
Noun common both singular construct
מועד מוֹעֵד
opportune time
Noun common both singular absolute
ואת וְאֶת־
and אֵת-self eternal
| |
Conjunction, Direct object eternal self
המזבח הָמִּזְבֵּחַ
the Place of Sacrifice
|
Particle definite article, Noun common both singular absolute
ואת וְאֶת־
and אֵת-self eternal
| |
Conjunction, Direct object eternal self
אהרן אַהֲרֹן
Inner Conceived One ("Aaron")
Noun proper name masculine
ואת וְאֶת־
and אֵת-self eternal
| |
Conjunction, Direct object eternal self
בניו בָּנָיו
None
|
Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal third person masculine singular
אקדש אֲקַדֵּשׁ
None
Verb Piel imperfect first person common singular
לכהן לְכַהֵן
None
|
Preposition, Verb Piel infinitive construct common
לי לִי׃
to myself
| |
Preposition -For/Into Art, Suffix pronominal first person both singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And I consecrated the tent of appointment, and the altar; and Aaron and his sons I will consecrate to be priests to me.
LITV Translation:
And I will sanctify the tabernacle of the congregation and the altar. And I will sanctify Aaron and his sons to minister as priests to Me.
Brenton Septuagint Translation:
And I will sanctify the tabernacle of testimony and the altar, and I will sanctify Aaron and his sons, to minister as priests to me.

Footnotes