Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ื•ื”ืงื˜ืจืช ื•ึฐื”ึดืงึฐื˜ึทืจึฐืชึผึธ
None
|
conjunctive, Verb Hiphil sequential perfect second person masculine singular
ืืช ืึถืชึพ
ืืช-self eternal
|
Direct object eternal self
ื›ืœ ื›ึผึธืœึพ
all
|
Noun common both singular construct
ื”ืื™ืœ ื”ึธืึทื™ึดืœ
None
|
Particle definite article, Noun common both singular absolute
ื”ืžื–ื‘ื—ื” ื”ึธืžึผึดื–ึฐื‘ึผึตื—ึธื”
None
| |
Particle definite article, Noun common both singular absolute, Suffix directional he
ืขืœื” ืขึนืœึธื”
climb/climbing one
Noun common feminine singular absolute
ื”ื•ื ื”ื•ึผื
Himself
Pronoun personal third person masculine singular
ืœื™ื”ื•ื” ืœึทื™ื”ื•ึธื”
to He is
|
Preposition, Noun proper name
ืจื™ื— ืจึตื™ื—ึท
a fragrance
Noun common both singular absolute
ื ื™ื—ื•ื— ื ึดื™ื—ื•ึนื—ึท
None
Noun common both singular absolute
ืืฉื” ืึดืฉืึผึถื”
a woman
Noun common both singular absolute
ืœื™ื”ื•ื” ืœึทื™ื”ื•ึธื”
to He is
|
Preposition, Noun proper name
ื”ื•ื ื”ื•ึผืืƒ
Himself
|
Pronoun personal third person masculine singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And burn all the ram upon the altar: this a burnt-offering to Jehovah: this a sacrifice, a smell of a sweet odor to Jehovah.
LITV Translation:
And you shall burn all the ram on the altar; it is a burnt offering to Jehovah, a soothing fragrance; it is a fire offering to Jehovah.
Brenton Septuagint Translation:
And thou shalt offer the whole ram on the altar, a whole burnt offering to the Lord for a sweet-smelling savor: it is an offering of incense to the Lord.

Footnotes