Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ואת וְאֶת־
and אֵת-self eternal
| |
Conjunction, Direct object eternal self
בשר בְּשַׂר
flesh
Noun common both singular construct
הפר הָפָּר
the Split One
|
Particle definite article, Noun common both singular absolute
ואת וְאֶת־
and אֵת-self eternal
| |
Conjunction, Direct object eternal self
ערו עֹרוֹ
None
|
Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
ואת וְאֶת־
and אֵת-self eternal
| |
Conjunction, Direct object eternal self
פרשו פִּרְשׁוֹ
None
|
Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
תשרף תִּשְׂרֹף
None
Verb Qal imperfect second person masculine singular
באש בָּאֵשׁ
within a fire
|
Preposition -Within Art, Noun common both singular absolute
מחוץ מִחוּץ
None
|
Prep-M, Noun common both singular construct
למחנה לַמַּחֲנֶה
None
|
Preposition -For/Into Art, Noun common both singular absolute
חטאת חַטָּאת
a miss
Noun common feminine singular absolute
הוא הוּא׃
Himself
|
Pronoun personal third person masculine singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And the flesh of the bullock and his skin, and his dung shalt thou burn with fire from without the camp: this the sin.
LITV Translation:
And you shall burn the flesh of the bullock, and its skin, and its dung, with fire outside the camp; it is a sin offering.
Brenton Septuagint Translation:
But the flesh of the calf, and his skin, and his dung, shalt thou burn with fire without the camp; for it is an offering on account of sin.

Footnotes