Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ושחטת וְשָׁחַטְתָּ
None
|
conjunctive, Verb Qal sequential perfect second person masculine singular
את אֶת־
את-self eternal
|
Direct object eternal self
הפר הָפָּר
the Split One
|
Particle definite article, Noun common both singular absolute
לפני לִפְנֵי
to the faces
|
Preposition, Noun common masculine plural construct
יהוה יְהוָה
He Is
Noun proper name
פתח פֶּתַח
he has opened/entrance
Noun common both singular construct
אהל אֹהֶל
a tent
Noun common both singular construct
מועד מוֹעֵד׃
opportune time
|
Noun common both singular absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And slaughter the bullock before Jehovah at the door of the tent of the appointment.
LITV Translation:
And you shall slaughter the bullock before the face of Jehovah, at the door of the tabernacle of the congregation.
Brenton Septuagint Translation:
And thou shalt slay the calf before the Lord, by the doors of the tabernacle of witness.

Footnotes