Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ועשו וְעָשׂוּ
and make/they made
|
conjunctive, Verb Qal sequential perfect third person common plural
את אֶת־
את-self eternal
|
Direct object eternal self
האפד הָאֵפד
None
|
Particle definite article, Noun common both singular absolute
זהב זָ֠הָב
of Gold
Noun common both singular absolute
תכלת תְּכֵלֶת
None
Noun common feminine singular absolute
וארגמן וְאַרְגָּמָ֜ן
None
|
Conjunction, Noun common both singular absolute
תולעת תּוֹלַעַת
scarlet worm
Noun common feminine singular construct
שני שָׁנִי
twofold/second
Noun common both singular absolute
ושש וְשֵׁשׁ
None
|
Conjunction, Noun common both singular absolute
משזר מָשְׁזָר
None
Verb Hophal participle passive masculine singular absolute
מעשה מַעֲשֵׂה
a work/action
Noun common both singular construct
חשב חֹשֵׁב׃
None
|
Verb Qal participle active masculine singular absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And they shall make the ephod of gold, cerulean purple, and red purple, and double scarlet, and twisted byssus, the work of the artificer.
LITV Translation:
And they shall make the ephod of gold, blue, and purple, crimson and bleached, twined linen , skilled work.
Brenton Septuagint Translation:
And they shall make the shoulder piece of fine linen spun, the woven work of the embroiderer.

Footnotes