Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ועשה וַעֲשֵׂה
and he made
|
Conjunction, Verb Qal imperative second person masculine singular
להם לָהֶם
to themselves
|
Preposition -For/Into Art, Suffix pronominal third person masculine plural
מכנסי מִכְנְסֵי־
None
|
Noun common masculine plural construct
בד בָד
None
Noun common both singular absolute
לכסות לְכַסּוֹת
to cover up
|
Preposition, Verb Piel infinitive construct common
בשר בְּשַׂר
flesh
Noun common both singular construct
ערוה עֶרְוָה
None
Noun common feminine singular absolute
ממתנים מִמָּתְנַיִם
None
|
Prep-M, Noun common both dual absolute
ועד וְעַד־
and until
| |
Conjunction, Preposition
ירכים יְרֵכַיִם
None
Noun common both dual absolute
יהיו יִהְיוּ׃
they are becoming
|
Verb Qal imperfect third person masculine plural
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And make for them drawers of linen to cover the flesh of nakedness: from the loins and even to the thighs they shall be. 43And they shall be upon Aaron and upon his sons in their going into the tent of the appointment, or in their drawing near to the altar to serve in the holy place; and they shall not lift up to sin and die. A law forever to him and to his seed after him.
LITV Translation:
And make linen breeches for them, to cover the naked flesh, from the loins as far as the thighs they shall be.
Brenton Septuagint Translation:
And thou shalt make for them linen drawers to cover the nakedness of their flesh; they shall reach from the loins to the thighs.

Footnotes