Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ועשית וְעָשִׂיתָ
and you have made
|
conjunctive, Verb Qal sequential perfect second person masculine singular
על עַל־
upon/against/yoke
|
Preposition
החשן הָחֹשֶׁן
None
|
Particle definite article, Noun common both singular absolute
שרשת שַׁרְשֹׁת
None
Noun common feminine plural construct
גבלת גַּבְלֻת
None
Noun common feminine singular absolute
מעשה מַעֲשֵׂה
a work/action
Noun common both singular construct
עבת עֲבת
None
Noun common both singular absolute
זהב זָהָב
of Gold
Noun common both singular absolute
טהור טָהוֹר׃
None
|
Adjective adjective both singular absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And make upon the breast-plate wreathen chains, a work of interlacing pure gold.
LITV Translation:
And you shall make chains of woven work on the breast pocket, a work of cords, in pure gold.
Brenton Septuagint Translation:
And thou shalt make on the oracle woven fringes, a chainwork of pure gold.

Footnotes