Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
וחברת וְחִבַּרְתּ
None
|
conjunctive, Verb Piel sequential perfect second person masculine singular
את אֶת־
את-self eternal
|
Direct object eternal self
חמש חֲמֵשׁ
None
Adjective cardinal number both singular construct
היריעת הָיְרִיעֹת
None
|
Particle definite article, Noun common feminine plural absolute
לבד לְבָד
None
|
Preposition, Noun common both singular absolute
ואת וְאֶת־
and אֵת-self eternal
| |
Conjunction, Direct object eternal self
שש שֵׁשׁ
Six
Adjective cardinal number both singular construct
היריעת הָיְרִיעֹת
None
|
Particle definite article, Noun common feminine plural absolute
לבד לְבָד
None
|
Preposition, Noun common both singular absolute
וכפלת וְכָפַלְתָּ
None
|
conjunctive, Verb Qal sequential perfect second person masculine singular
את אֶת־
את-self eternal
|
Direct object eternal self
היריעה הָיְרִיעָה
None
|
Particle definite article, Noun common feminine singular absolute
הששית הָשִּׁשִּׁית
None
|
Particle definite article, Adjective ordinal number feminine singular absolute
אל אֶל־
toward
|
Preposition
מול מוּל
facing
Noun common both singular construct
פני פְּנֵי
faces
Noun common masculine plural construct
האהל הָאֹהֶל׃
the Tent
| |
Particle definite article, Noun common both singular absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And join the five curtains by themselves, and the six curtains by themselves, and double the sixth curtain in front before the tent.
LITV Translation:
And you shall join the five curtains separately, and the six curtains separately. And you shall double the six curtains before the front of the tabernacle.
Brenton Septuagint Translation:
And thou shalt join the five skins together, and the six skins together; and thou shalt double the sixth skin in front of the tabernacle.

Footnotes