Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ועשית וְעָשִׂיתָ
and you have made
|
conjunctive, Verb Qal sequential perfect second person masculine singular
יריעת יְרִיעֹת
None
Noun common feminine plural construct
עזים עִזִּים
None
Noun common masculine plural absolute
לאהל לְאֹהֶל
None
|
Preposition, Noun common both singular absolute
על עַל־
upon/against/yoke
|
Preposition
המשכן הָמִּשְׁכָּן
None
|
Particle definite article, Noun common both singular absolute
עשתי עַשְׁתֵּי־
None
|
Adjective cardinal number both singular absolute
עשרה עֶשְׂרֵה
ten
Adjective cardinal number both singular absolute
יריעת יְרִיעֹת
None
Noun common feminine plural absolute
תעשה תַּעֲשֶׂה
she/yourself is making
Verb Qal imperfect second person masculine singular
אתם אֹתָם׃
your/their eternal selves
| |
Direct object eternal self, Suffix pronominal third person masculine plural
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And make a curtain of goats' hair for the dwelling of the tent: eleven curtains shalt thou make them.
LITV Translation:
And you shall make curtains of goats' hair for a tent over the tabernacle; you shall make eleven curtains.
Brenton Septuagint Translation:
And thou shalt make for a covering of the tabernacle skins with the hair on, thou shalt make them eleven skins.

Footnotes