Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
וחמשה וַחֲמִשָּׁה
None
|
Conjunction, Adjective cardinal number feminine singular absolute
בריחם בְרִיחִם
None
Noun common masculine plural absolute
לקרשי לְקַרְשֵׁי
None
|
Preposition, Noun common masculine plural construct
צלע צֶלַע־
None
|
Noun common both singular construct
המשכן הָמִּשְׁכָּן
None
|
Particle definite article, Noun common both singular absolute
השנית הָשֵּׁנית
None
|
Particle definite article, Adjective ordinal number feminine singular absolute
וחמשה וַחֲמִשָּׁה
None
|
Conjunction, Adjective cardinal number feminine singular absolute
בריחם בְרִיחִ֗ם
None
Noun common masculine plural absolute
לקרשי לְקַרְשֵׁי
None
|
Preposition, Noun common masculine plural construct
צלע צֶלַע
None
Noun common both singular construct
המשכן הָמִּשְׁכָּן
None
|
Particle definite article, Noun common both singular absolute
לירכתים לַיַּרְכָתַיִם
None
|
Preposition -For/Into Art, Noun common feminine dual absolute
ימה יָמָּה׃
her sea
| |
Noun common both singular absolute, Suffix directional he
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And five bars for the boards of the rib of the tent, and five bars for the boards of the rib of the tent, for the two hinder parts to the sea.
LITV Translation:
and five bars to the boards of the second side of the tabernacle; and five bars to the boards of the side of the tabernacle for the rear, westward.
Brenton Septuagint Translation:
and five bars to one post on the second side of the tabernacle, and five bars to the hinder posts, on the side of the tabernacle toward the sea.

Footnotes