Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
שתי שְׁתֵּי
pair/two/drinkers
Adjective cardinal number feminine dual construct
ידות יָד֗וֹת
None
Noun common feminine plural absolute
לקרש לַקֶּרֶשׁ
None
|
Preposition -For/Into Art, Noun common both singular absolute
האחד הָאֶחָד
the One
|
Particle definite article, Adjective cardinal number both singular absolute
משלבת מְשֻׁלָּבֹת
None
Verb Pual participle passive feminine plural absolute
אשה אִשָּׁה
a woman
Noun common feminine singular absolute
אל אֶל־
toward
|
Preposition
אחתה אֲחֹתָהּ
None
|
Noun common feminine singular construct, Suffix pronominal third person feminine singular
כן כֵּן
an upright one/stand
Adverb
תעשה תַּעֲשׂה
she/yourself is making
Verb Qal imperfect second person masculine singular
לכל לְכֹל
to all
|
Preposition, Noun common both singular construct
קרשי קַרְשֵׁי
None
Noun common masculine plural construct
המשכן הָמִּשְׁכָּן׃
None
| |
Particle definite article, Noun common both singular absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Two hands for the one board, connected the one to the other: so shalt thou do to all the boards of the tent.
LITV Translation:
Two pins shall be in one board, each connected to her sister. So you shall do to all the boards of the tabernacle.
Brenton Septuagint Translation:
Two joints shalt thou make in one post, answering the one to the other: so shalt thou do to all the posts of the tabernacle.

Footnotes