Chapter 25
Exodus 25:18
ועשית
וְעָשִׂיתָ
and you have made
6213a
| עשה
ʻâsâh
Definition: to do or make, in the broadest sense and widest application
Root: a primitive root;
Exhaustive: a primitive root; to do or make, in the broadest sense and widest application; accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, [idiom] certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, [phrase] displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, [phrase] feast, (fight-) ing man, [phrase] finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, [phrase] hinder, hold (a feast), [idiom] indeed, [phrase] be industrious, [phrase] journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, [phrase] officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, [idiom] sacrifice, serve, set, shew, [idiom] sin, spend, [idiom] surely, take, [idiom] thoroughly, trim, [idiom] very, [phrase] vex, be (warr-) ior, work(-man), yield, use.
ʻâsâh
Definition: to do or make, in the broadest sense and widest application
Root: a primitive root;
Exhaustive: a primitive root; to do or make, in the broadest sense and widest application; accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, [idiom] certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, [phrase] displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, [phrase] feast, (fight-) ing man, [phrase] finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, [phrase] hinder, hold (a feast), [idiom] indeed, [phrase] be industrious, [phrase] journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, [phrase] officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, [idiom] sacrifice, serve, set, shew, [idiom] sin, spend, [idiom] surely, take, [idiom] thoroughly, trim, [idiom] very, [phrase] vex, be (warr-) ior, work(-man), yield, use.
9001
ו
None
Definition: sequential 'and'
Root: None
Exhaustive: Verbal vav: joined to verb with no intervening prefix (usually conversive) (future<->past)
None
Definition: sequential 'and'
Root: None
Exhaustive: Verbal vav: joined to verb with no intervening prefix (usually conversive) (future<->past)
conjunctive, Verb Qal sequential perfect second person masculine singular
שנים
שְׁנַיִם
doubled ones
8147
שנים
shᵉnayim
Definition: two; also (as ordinal) twofold
Root: dual of H8145 (שני); feminine שתים;
Exhaustive: dual of שני; feminine שתים; two; also (as ordinal) twofold; both, couple, double, second, twain, [phrase] twelfth, [phrase] twelve, [phrase] twenty (sixscore) thousand, twice, two.
shᵉnayim
Definition: two; also (as ordinal) twofold
Root: dual of H8145 (שני); feminine שתים;
Exhaustive: dual of שני; feminine שתים; two; also (as ordinal) twofold; both, couple, double, second, twain, [phrase] twelfth, [phrase] twelve, [phrase] twenty (sixscore) thousand, twice, two.
Adjective cardinal number both dual absolute
כרבים
כְּרֻבים
None
3742
כרוב
kᵉrûwb
Definition: a cherub or imaginary figure
Root: of uncertain derivation;
Exhaustive: of uncertain derivation; a cherub or imaginary figure; cherub, (plural) cherubims.
kᵉrûwb
Definition: a cherub or imaginary figure
Root: of uncertain derivation;
Exhaustive: of uncertain derivation; a cherub or imaginary figure; cherub, (plural) cherubims.
Noun common masculine plural absolute
זהב
זָהָב
of Gold
2091
זהב
zâhâb
Definition: gold, figuratively, something gold-colored (i.e. yellow), as oil, a clear sky
Root: from an unused root meaning to shimmer;
Exhaustive: from an unused root meaning to shimmer; gold, figuratively, something gold-colored (i.e. yellow), as oil, a clear sky; gold(-en), fair weather.
zâhâb
Definition: gold, figuratively, something gold-colored (i.e. yellow), as oil, a clear sky
Root: from an unused root meaning to shimmer;
Exhaustive: from an unused root meaning to shimmer; gold, figuratively, something gold-colored (i.e. yellow), as oil, a clear sky; gold(-en), fair weather.
Noun common both singular absolute
מקשה
מִקְשָׁה
turned top bun
4749
מקשה
miqshâh
Definition: rounded work, i.e. moulded by hammering (repousse)
Root: feminine of H4748 (מקשה);
Exhaustive: feminine of מקשה; rounded work, i.e. moulded by hammering (repousse); beaten (out of one piece, work), upright, whole piece.
miqshâh
Definition: rounded work, i.e. moulded by hammering (repousse)
Root: feminine of H4748 (מקשה);
Exhaustive: feminine of מקשה; rounded work, i.e. moulded by hammering (repousse); beaten (out of one piece, work), upright, whole piece.
Noun common feminine singular absolute
תעשה
תַּעֲשֶׂה
she/yourself is making
6213a
עשה
ʻâsâh
Definition: to do or make, in the broadest sense and widest application
Root: a primitive root;
Exhaustive: a primitive root; to do or make, in the broadest sense and widest application; accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, [idiom] certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, [phrase] displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, [phrase] feast, (fight-) ing man, [phrase] finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, [phrase] hinder, hold (a feast), [idiom] indeed, [phrase] be industrious, [phrase] journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, [phrase] officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, [idiom] sacrifice, serve, set, shew, [idiom] sin, spend, [idiom] surely, take, [idiom] thoroughly, trim, [idiom] very, [phrase] vex, be (warr-) ior, work(-man), yield, use.
ʻâsâh
Definition: to do or make, in the broadest sense and widest application
Root: a primitive root;
Exhaustive: a primitive root; to do or make, in the broadest sense and widest application; accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, [idiom] certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, [phrase] displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, [phrase] feast, (fight-) ing man, [phrase] finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, [phrase] hinder, hold (a feast), [idiom] indeed, [phrase] be industrious, [phrase] journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, [phrase] officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, [idiom] sacrifice, serve, set, shew, [idiom] sin, spend, [idiom] surely, take, [idiom] thoroughly, trim, [idiom] very, [phrase] vex, be (warr-) ior, work(-man), yield, use.
Verb Qal imperfect second person masculine singular
אתם
אֹתָם
your/their eternal selves
9038
| הם
None
Definition: them, personal pronoun - verb/prep. 3rd person masculine plural
Root: None
Exhaustive: Personal object pronoun - suffix for propositions and verbs without an object: 3rd person masculine plural
None
Definition: them, personal pronoun - verb/prep. 3rd person masculine plural
Root: None
Exhaustive: Personal object pronoun - suffix for propositions and verbs without an object: 3rd person masculine plural
853
את
ʼêth
Definition: properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
Root: apparent contracted from H226 (אות) in the demonstrative sense of entity;
Exhaustive: apparent contracted from אות in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).
ʼêth
Definition: properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
Root: apparent contracted from H226 (אות) in the demonstrative sense of entity;
Exhaustive: apparent contracted from אות in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).
Direct object eternal self, Suffix pronominal third person masculine plural
משני
מִשְּׁנֵי
None
8147
| שנים
shᵉnayim
Definition: two; also (as ordinal) twofold
Root: dual of H8145 (שני); feminine שתים;
Exhaustive: dual of שני; feminine שתים; two; also (as ordinal) twofold; both, couple, double, second, twain, [phrase] twelfth, [phrase] twelve, [phrase] twenty (sixscore) thousand, twice, two.
shᵉnayim
Definition: two; also (as ordinal) twofold
Root: dual of H8145 (שני); feminine שתים;
Exhaustive: dual of שני; feminine שתים; two; also (as ordinal) twofold; both, couple, double, second, twain, [phrase] twelfth, [phrase] twelve, [phrase] twenty (sixscore) thousand, twice, two.
9006
מ
None
Definition: from
Root: None
Exhaustive: None
None
Definition: from
Root: None
Exhaustive: None
Prep-M, Adjective cardinal number both dual construct
קצות
קְצוֹת
None
7098
קצה
qâtsâh
Definition: a termination
Root: feminine of H7097 (קצה); (used like H7097 (קצה))
Exhaustive: feminine of קצה; (used like קצה); a termination; coast, corner, (selv-) edge, lowest, (uttermost) participle
qâtsâh
Definition: a termination
Root: feminine of H7097 (קצה); (used like H7097 (קצה))
Exhaustive: feminine of קצה; (used like קצה); a termination; coast, corner, (selv-) edge, lowest, (uttermost) participle
Noun common feminine plural construct
הכפרת
הָכַּפֹּרֶת׃
None
9016
None
Definition: verseEnd
Root: None
Exhaustive: None
| None
Definition: verseEnd
Root: None
Exhaustive: None
3727
| כפרת
kappôreth
Definition: a lid (used only of the cover of the sacred Ark)
Root: from H3722 (כפר);
Exhaustive: from כפר; a lid (used only of the cover of the sacred Ark); mercy seat.
kappôreth
Definition: a lid (used only of the cover of the sacred Ark)
Root: from H3722 (כפר);
Exhaustive: from כפר; a lid (used only of the cover of the sacred Ark); mercy seat.
9009
ה
None
Definition: the
Root: None
Exhaustive: definite article, the, used for all numbers and genders; originally a pronoun demonstrative, this. interrogative particle in direct and indirect questions; in disjunctive questions: whether--or.
None
Definition: the
Root: None
Exhaustive: definite article, the, used for all numbers and genders; originally a pronoun demonstrative, this. interrogative particle in direct and indirect questions; in disjunctive questions: whether--or.
Particle definite article, Noun common feminine singular absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And make two cherubs of gold; of turned work shalt thou make them, from the two ends of the cover.
And make two cherubs of gold; of turned work shalt thou make them, from the two ends of the cover.
LITV Translation:
And you shall make two cherubs of gold; you shall make them of beaten work from the two ends of the mercyseat.
And you shall make two cherubs of gold; you shall make them of beaten work from the two ends of the mercyseat.
Brenton Septuagint Translation:
And thou shalt make two cherubs graven in gold, and thou shalt put them on both sides of the propitiatory.
And thou shalt make two cherubs graven in gold, and thou shalt put them on both sides of the propitiatory.