Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ועשית וְעָשִׂיתָ
and you have made
|
conjunctive, Verb Qal sequential perfect second person masculine singular
שנים שְׁנַיִם
doubled ones
Adjective cardinal number both dual absolute
כרבים כְּרֻבים
None
Noun common masculine plural absolute
זהב זָהָב
of Gold
Noun common both singular absolute
מקשה מִקְשָׁה
turned top bun
Noun common feminine singular absolute
תעשה תַּעֲשֶׂה
she/yourself is making
Verb Qal imperfect second person masculine singular
אתם אֹתָם
your/their eternal selves
|
Direct object eternal self, Suffix pronominal third person masculine plural
משני מִשְּׁנֵי
None
|
Prep-M, Adjective cardinal number both dual construct
קצות קְצוֹת
None
Noun common feminine plural construct
הכפרת הָכַּפֹּרֶת׃
None
| |
Particle definite article, Noun common feminine singular absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And make two cherubs of gold; of turned work shalt thou make them, from the two ends of the cover.
LITV Translation:
And you shall make two cherubs of gold; you shall make them of beaten work from the two ends of the mercyseat.
Brenton Septuagint Translation:
And thou shalt make two cherubs graven in gold, and thou shalt put them on both sides of the propitiatory.

Footnotes