Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ื‘ื˜ื‘ืขืช ื‘ึผึฐื˜ึทื‘ึผึฐืขึนืช
in the hand
|
Preposition, Noun common feminine plural construct
ื”ืืจืŸ ื”ึธืึธืจึนืŸ
None
|
Particle definite article, Noun common both singular absolute
ื™ื”ื™ื• ื™ึดื”ึฐื™ื•ึผ
they are becoming
Verb Qal imperfect third person masculine plural
ื”ื‘ื“ื™ื ื”ึธื‘ึผึทื“ึผื™ื
None
|
Particle definite article, Noun common masculine plural absolute
ืœื ืœึนื
not
Particle negative
ื™ืกืจื• ื™ึธืกึปืจื•ึผ
None
Verb Qal imperfect third person masculine plural
ืžืžื ื• ืžึดืžึผึถื ึผื•ึผืƒ
from out of him/us
| |
Preposition Suffix pronominal third person masculine singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
The bars shall be in the rings of the ark: they shall not remove from them.
LITV Translation:
The poles shall be in the rings of the ark; they shall not depart from it.
Brenton Septuagint Translation:
The staffs shall remain fixed in the rings of the ark.

Footnotes