Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
וישכן וַיִּשְׁכֹּן
None
|
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine singular
כבוד כְּבוֹד־
the glory
|
Noun common both singular construct
יהוה יְהוָה
He Is
Noun proper name
על עַל־
upon/against/yoke
|
Preposition
הר הַר
mountain
Noun common both singular construct
סיני סִינַי
None
Noun proper name
ויכסהו וַיְכַסֵּהוּ
None
| |
conjunctive, Verb Piel sequential imperfect third person masculine singular, Suffix pronominal third person masculine singular
הענן הֶעָנָן
None
|
Particle definite article, Noun common both singular absolute
ששת שֵׁשֶׁת
six
Adjective cardinal number feminine singular construct
ימים יָמים
days
Noun common masculine plural absolute
ויקרא וַיִּקְרָא
and he is summoning/reading
|
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine singular
אל אֶל־
toward
|
Preposition
משה מֹשֶׁה
Drawn Out ("Moses")
Noun proper name masculine
ביום בַּיּוֹם
within the Day
|
Preposition -Within Art, Noun common both singular absolute
השביעי הָשְּׁבִיעי
the Seventh one
|
Particle definite article, Adjective ordinal number both singular absolute
מתוך מִתּוֹךְ
from the center
|
Prep-M, Noun common both singular construct
הענן הֶעָנָן׃
None
| |
Particle definite article, Noun common both singular absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And the glory of Jehovah will settle down upon mount Sinai, and the cloud will cover it six days: and he will call to Moses in the seventh day from the midst of the cloud.
LITV Translation:
And the glory of Jehovah dwelt on the mountain of Sinai. And the cloud covered it six days. And He called to Moses on the seventh day from the midst of the cloud.
Brenton Septuagint Translation:
And the glory of God came down upon the Mount Sinai, and the cloud covered it six days; and the Lord called Moses on the seventh day out of the midst of the cloud.

Footnotes