Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
לא לֹא
not
Particle negative
תהיה תִהְיֶה
she is becoming
Verb Qal imperfect third person feminine singular
משכלה מְשַׁכֵּלָה
None
Verb Piel participle active feminine singular absolute
ועקרה וַעֲקָרָה
None
|
Conjunction, Adjective adjective feminine singular absolute
בארצך בְּאַרְצֶךָ
in the hand
| |
Preposition, Noun common both singular construct, Suffix pronominal second person masculine singular
את אֶת־
את-self eternal
|
Direct object eternal self
מספר מִסְפַּר
a number/he who counts
Noun common both singular construct
ימיך יָמֶיךָ
days of yourself
|
Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal second person masculine singular
אמלא אֲמַלֵּא׃
None
|
Verb Piel imperfect first person common singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And there shall not be bereaving of children or barren upon thy land: the number of thy days I will fill up.
LITV Translation:
There shall not be one miscarrying, nor one barren in your land. I will fulfill the number of your days.
Brenton Septuagint Translation:
There shall not be on thy land one that is impotent or barren. I will surely fulfill the number of thy days.

Footnotes