Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
השמר הִשָּׁמֶר
Be watchful
Verb Niphal imperative second person masculine singular
מפניו מִפָּנָיו
from in front of the faces of himself
| |
Prep-M, Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal third person masculine singular
ושמע וּשְׁמַע
None
|
Conjunction, Verb Qal imperative second person masculine singular
בקלו בְּקֹלוֹ
in the hand
| |
Preposition, Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
אל אַל־
toward
|
Particle negative
תמר תַּמֵּר
palm tree
Verb Hiphil imperfect second person masculine singular
בו בּוֹ
within himself
|
Preposition -Within Art, Suffix pronominal third person masculine singular
כי כִּי
for
Particle
לא לֹא
not
Particle negative
ישא יִשָּׂא
he is lifting up
Verb Qal imperfect third person masculine singular
לפשעכם לְפִשְׁעֲכם
None
| |
Preposition, Noun common both singular construct, Suffix pronominal second person masculine plural
כי כִּי
for
Particle
שמי שְׁמי
my name
|
Noun common both singular construct, Suffix pronominal first person both singular
בקרבו בְּקִרְבּוֹ׃
within his inner part
| | |
Preposition, Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Watch from his face, and hear to his voice; thou shalt not rebel against him: he will not lift up your transgression; for my name is in the midst of him.
LITV Translation:
Be on guard before Him, and listen to His voice. Do not be rebellious against Him, for He will not forgive your transgressions; for My name is in Him.
Brenton Septuagint Translation:
Take heed to thyself and hearken to him, and disobey him not; for he will not give way to thee, for my name is on him.

Footnotes