Chapter 23
Exodus 23:19
ืจืืฉืืช
ืจึตืืฉืึดึืืช
head
7225
ืจืืฉืืช
rรชสผshรฎyth
Definition: the first, in place, time, order or rank (specifically, a firstfruit)
Root: from the same as H7218 (ืจืืฉ);
Exhaustive: from the same as ืจืืฉ; the first, in place, time, order or rank (specifically, a firstfruit); beginning, chief(-est), first(-fruits, part, time), principal thing.
rรชสผshรฎyth
Definition: the first, in place, time, order or rank (specifically, a firstfruit)
Root: from the same as H7218 (ืจืืฉ);
Exhaustive: from the same as ืจืืฉ; the first, in place, time, order or rank (specifically, a firstfruit); beginning, chief(-est), first(-fruits, part, time), principal thing.
Noun common feminine singular construct
ืืืืจื
ืึผึดืึผืึผืจึตื
None
1061
ืืืืจ
bikkรปwr
Definition: the first-fruits of the crop
Root: from H1069 (ืืืจ);
Exhaustive: from ืืืจ; the first-fruits of the crop; first fruit (-ripe (figuratively)), hasty fruit.
bikkรปwr
Definition: the first-fruits of the crop
Root: from H1069 (ืืืจ);
Exhaustive: from ืืืจ; the first-fruits of the crop; first fruit (-ripe (figuratively)), hasty fruit.
Noun common masculine plural construct
ืืืืชื
ืึทืึฐืึธืชึฐืึธ
None
9021
| ื
None
Definition: your, personal posessive - noun suffix: 2nd person masculine singular
Root: None
Exhaustive: Personal posessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 2nd person masculine singular
None
Definition: your, personal posessive - noun suffix: 2nd person masculine singular
Root: None
Exhaustive: Personal posessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 2nd person masculine singular
127
ืืืื
สผฤdรขmรขh
Definition: soil (from its general redness)
Root: from H119 (ืืื);
Exhaustive: from ืืื; soil (from its general redness); country, earth, ground, husband(-man) (-ry), land.
สผฤdรขmรขh
Definition: soil (from its general redness)
Root: from H119 (ืืื);
Exhaustive: from ืืื; soil (from its general redness); country, earth, ground, husband(-man) (-ry), land.
Noun common feminine singular construct, Suffix pronominal second person masculine singular
ืชืืื
ืชึผึธืึดึืื
None
935
ืืื
bรดwสผ
Definition: to go or come (in a wide variety of applications)
Root: a primitive root;
Exhaustive: None
bรดwสผ
Definition: to go or come (in a wide variety of applications)
Root: a primitive root;
Exhaustive: None
Verb Hiphil imperfect second person masculine singular
ืืืช
ืึผึตืืช
house
1004b
ืืืช
bayith
Definition: a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.)
Root: probably from H1129 (ืื ื) abbreviated;
Exhaustive: probably from ืื ื abbreviated; a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.); court, daughter, door, [phrase] dungeon, family, [phrase] forth of, [idiom] great as would contain, hangings, home(born), (winter) house(-hold), inside(-ward), palace, place, [phrase] prison, [phrase] steward, [phrase] tablet, temple, web, [phrase] within(-out).
bayith
Definition: a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.)
Root: probably from H1129 (ืื ื) abbreviated;
Exhaustive: probably from ืื ื abbreviated; a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.); court, daughter, door, [phrase] dungeon, family, [phrase] forth of, [idiom] great as would contain, hangings, home(born), (winter) house(-hold), inside(-ward), palace, place, [phrase] prison, [phrase] steward, [phrase] tablet, temple, web, [phrase] within(-out).
Noun common both singular construct
ืืืื
ืึฐืืึธื
He Is
3068
ืืืื
Yแตhรดvรขh
Definition: Jehovah, Jewish national name of God
Root: from H1961 (ืืื); (the) self-Existent or Eternal;
Exhaustive: from ืืื; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare ืื, ืืืื.
Yแตhรดvรขh
Definition: Jehovah, Jewish national name of God
Root: from H1961 (ืืื); (the) self-Existent or Eternal;
Exhaustive: from ืืื; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare ืื, ืืืื.
Noun proper name
ืืืืื
ืึฑืึนืึถืืึธ
gods of yourself
9021
| ื
None
Definition: your, personal posessive - noun suffix: 2nd person masculine singular
Root: None
Exhaustive: Personal posessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 2nd person masculine singular
None
Definition: your, personal posessive - noun suffix: 2nd person masculine singular
Root: None
Exhaustive: Personal posessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 2nd person masculine singular
430
ืืืืื
สผฤlรดhรฎym
Definition: gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative
Root: plural of H433 (ืืืื);
Exhaustive: plural of ืืืื; gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative; angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess, -ly), [idiom] (very) great, judges, [idiom] mighty.
สผฤlรดhรฎym
Definition: gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative
Root: plural of H433 (ืืืื);
Exhaustive: plural of ืืืื; gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative; angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess, -ly), [idiom] (very) great, judges, [idiom] mighty.
Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal second person masculine singular
ืื
ืึนืึพ
not
9014
| ึพ
None
Definition: link
Root: None
Exhaustive: None
None
Definition: link
Root: None
Exhaustive: None
3808
ืื
lรดสผ
Definition: not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles
Root: or ืืื; or ืื; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle;
Exhaustive: or ืืื; or ืื; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; [idiom] before, [phrase] or else, ere, [phrase] except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), ([idiom] as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, [phrase] surely, [phrase] as truly as, [phrase] of a truth, [phrase] verily, for want, [phrase] whether, without.
lรดสผ
Definition: not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles
Root: or ืืื; or ืื; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle;
Exhaustive: or ืืื; or ืื; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; [idiom] before, [phrase] or else, ere, [phrase] except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), ([idiom] as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, [phrase] surely, [phrase] as truly as, [phrase] of a truth, [phrase] verily, for want, [phrase] whether, without.
Particle negative
ืชืืฉื
ืชึฐืึทืฉืึผึตื
None
1310
ืืฉื
bรขshal
Definition: properly, to boil up; hence, to be done in cooking; figuratively to ripen
Root: a primitive root;
Exhaustive: a primitive root; properly, to boil up; hence, to be done in cooking; figuratively to ripen; bake, boil, bring forth, roast, seethe, sod (be sodden).
bรขshal
Definition: properly, to boil up; hence, to be done in cooking; figuratively to ripen
Root: a primitive root;
Exhaustive: a primitive root; properly, to boil up; hence, to be done in cooking; figuratively to ripen; bake, boil, bring forth, roast, seethe, sod (be sodden).
Verb Piel imperfect second person masculine singular
ืืื
ืึผึฐืื
None
1423
ืืื
gแตdรฎy
Definition: a young goat (from browsing)
Root: from the same as H1415 (ืืื);
Exhaustive: from the same as ืืื; a young goat (from browsing); kid.
gแตdรฎy
Definition: a young goat (from browsing)
Root: from the same as H1415 (ืืื);
Exhaustive: from the same as ืืื; a young goat (from browsing); kid.
Noun common both singular absolute
ืืืื
ืึผึทืึฒืึตื
within milk
2461
| ืืื
chรขlรขb
Definition: milk (as the richness of kine)
Root: from the same as H2459 (ืืื);
Exhaustive: from the same as ืืื; milk (as the richness of kine); [phrase] cheese, milk, sucking.
chรขlรขb
Definition: milk (as the richness of kine)
Root: from the same as H2459 (ืืื);
Exhaustive: from the same as ืืื; milk (as the richness of kine); [phrase] cheese, milk, sucking.
9003
ื
None
Definition: in, by
Root: None
Exhaustive: in, at, against, on, among, with; according to, by, because of. prefix or inseparable preposition; combined with the definite article
None
Definition: in, by
Root: None
Exhaustive: in, at, against, on, among, with; according to, by, because of. prefix or inseparable preposition; combined with the definite article
Preposition, Noun common both singular construct
ืืืืก
ืึดืึผืึนืืก
None
9018
| ืก
None
Definition: Setumah paragraph marker
Root: None
Exhaustive: None
None
Definition: Setumah paragraph marker
Root: None
Exhaustive: None
9016
None
Definition: verseEnd
Root: None
Exhaustive: None
| None
Definition: verseEnd
Root: None
Exhaustive: None
9023
| ืื
None
Definition: his, personal posessive - noun suffix: 3rd person masculine singular
Root: None
Exhaustive: Personal posessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 3rd person masculine singular
None
Definition: his, personal posessive - noun suffix: 3rd person masculine singular
Root: None
Exhaustive: Personal posessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 3rd person masculine singular
517
ืื
สผรชm
Definition: a mother (as the bond of the family); in a wide sense (both literally and figuratively (like father))
Root: a primitive word;
Exhaustive: a primitive word; a mother (as the bond of the family); in a wide sense (both literally and figuratively (like father)); dam, mother, [idiom] parting.
สผรชm
Definition: a mother (as the bond of the family); in a wide sense (both literally and figuratively (like father))
Root: a primitive word;
Exhaustive: a primitive word; a mother (as the bond of the family); in a wide sense (both literally and figuratively (like father)); dam, mother, [idiom] parting.
Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
The sacrifice of the first fruits of thy land thou shalt bring to the house of Jehovah thy God. Thou shalt not boil a kid in his mother's milk.
The sacrifice of the first fruits of thy land thou shalt bring to the house of Jehovah thy God. Thou shalt not boil a kid in his mother's milk.
LITV Translation:
The first, the firstfruits of your ground you shall bring to the house of Jehovah your God. You shall not boil a kid in its mother's milk.
The first, the firstfruits of your ground you shall bring to the house of Jehovah your God. You shall not boil a kid in its mother's milk.
Brenton Septuagint Translation:
Thou shalt bring the first offerings of the firstfruits of thy land into the house of the Lord thy God. Thou shalt not seethe a lamb in its motherโs milk.
Thou shalt bring the first offerings of the firstfruits of thy land into the house of the Lord thy God. Thou shalt not seethe a lamb in its motherโs milk.