Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
אם אִם־
if
|
Particle
חבל חָבֹל
None
Verb Qal infinitive absolute
תחבל תַּחְבֹּל
None
Verb Qal imperfect second person masculine singular
שלמת שַׂלְמַת
None
Noun common feminine singular construct
רעך רֵעֶךָ
evil of yourself
|
Noun common both singular construct, Suffix pronominal second person masculine singular
עד עַד־
until/perpetually/witness
|
Preposition
בא בֹּא
he has come
Verb Qal infinitive construct common
השמש הָשֶּׁמֶשׁ
the Sun
|
Particle definite article, Noun common both singular absolute
תשיבנו תְּשִׁיבֶנּוּ
None
|
Verb Hiphil imperfect second person masculine singular, Suffix pronominal third person masculine singular
לו לוֹ׃
to himself
| |
Preposition -For/Into Art, Suffix pronominal third person masculine singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
If thou shalt lend silver to my people being poor with thee, thou shalt not be to him, as lending; ye shall not put interest upon him.
LITV Translation:
If you lend money to My people, the poor with you, you shall not be as a money-lender to him; you shall not put interest on him.
Brenton Septuagint Translation:
And if thou take thy neighbor’s garment for a pledge, thou shalt restore it to him before sunset.

Footnotes