Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
וחרה וְחָרָה
None
|
conjunctive, Verb Qal sequential perfect third person masculine singular
אפי אַפִּי
None
|
Noun common both singular construct, Suffix pronominal first person both singular
והרגתי וְהָרַגְתִּי
None
|
conjunctive, Verb Qal sequential perfect first person common singular
אתכם אֶתְכֶם
your eternal selves
|
Direct object eternal self, Suffix pronominal second person masculine plural
בחרב בֶּחָרֶב
None
|
Preposition -Within Art, Noun common both singular absolute
והיו וְהָיוּ
None
|
conjunctive, Verb Qal sequential perfect third person common plural
נשיכם נְשֵׁיכֶם
None
|
Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal second person masculine plural
אלמנות אַלְמָנוֹת
None
Noun common feminine plural absolute
ובניכם וּבְנֵיכֶם
and the sons of yourselves
| |
Conjunction, Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal second person masculine plural
יתמיםפ יְתֹמִים׃פ
None
| |
Noun common masculine plural absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
If afflicting, thou shalt afflict him, if crying, he shall cry to me, hearing, I will hear his cry.
LITV Translation:
If you afflict him, if he at all cries to Me, I will surely hear his cry,
Brenton Septuagint Translation:
And I will be very angry, and will slay you with the sword, and your wives shall be widows and your children orphans.

Footnotes