Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ื›ืœ ื›ึผึธืœึพ
all
|
Noun common both singular construct
ืืœืžื ื” ืึทืœึฐืžึธื ึธื”
left-alone
Noun common feminine singular absolute
ื•ื™ืชื•ื ื•ึฐื™ึธืชื•ึนื
and fatherless orphan
|
Conjunction, Noun common both singular absolute
ืœื ืœึนื
not
Particle negative
ืชืขื ื•ืŸ ืชึฐืขึทื ึผื•ึผืŸืƒ
your inner selves are afflicted
| |
Verb Piel imperfect second person masculine plural, Suffix paragogic nun
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Thou shalt not treat evil the stranger, and thou shalt not press him: for ye were strangers in the land of Egypt.
LITV Translation:
You shall not be violent toward an alien. You shall not oppress him, for you were aliens in the land of Egypt.
Brenton Septuagint Translation:
Ye shall hurt no widow or orphan.

Footnotes