Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
וגר וְגֵר
None
|
Conjunction, Noun common both singular absolute
לא לֹא־
not
|
Particle negative
תונה תוֹנֶה
None
Verb Hiphil imperfect second person masculine singular
ולא וְלֹא
and not
|
Conjunction, Particle negative
תלחצנו תִלְחָצֶנּוּ
None
|
Verb Qal imperfect second person masculine singular, Suffix pronominal third person masculine singular
כי כִּי־
for
|
Particle
גרים גֵרִים
None
Noun common masculine plural absolute
הייתם הֱיִיתֶם
None
Verb Qal perfect second person masculine plural
בארץ בְּאֶרֶץ
in the earth
|
Preposition, Noun common both singular construct
מצרים מִצְרָיִם׃
of Dual-Siege
|
Noun proper name
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
He sacrificing to a God except to Jehovah himself alone, shall be devoted to destruction.
LITV Translation:
One sacrificing to a god shall be destroyed, unless it is only to Jehovah.
Brenton Septuagint Translation:
And ye shall not hurt a stranger, nor afflict him; for ye were strangers in the land of Egypt.

Footnotes