Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
וכי וְכִי־
and that
| |
Conjunction, Particle
ימכר יִמְכֹּר
None
Verb Qal imperfect third person masculine singular
איש אִישׁ
a man/each one
Noun common both singular absolute
את אֶת־
את-self eternal
|
Direct object eternal self
בתו בִּתּוֹ
None
|
Noun common feminine singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
לאמה לְאָמָה
to mother
|
Preposition, Noun common feminine singular absolute
לא לֹא
not
Particle negative
תצא תֵצֵא
she is going out
Verb Qal imperfect third person feminine singular
כצאת כְּצֵאת
None
|
Preposition, Verb Qal infinitive construct common
העבדים הָעֲבָדִים׃
the Slaves
| |
Particle definite article, Noun common masculine plural absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And if a man shall sell his daughter for a maid, she shall not go forth as the servants went forth.
LITV Translation:
And when a man sells his daughter for a slave-girl, she shall not go out as the male slaves go out.
Brenton Septuagint Translation:
And if anyone sell his daughter as a domestic, she shall not depart as the maidservants depart.

Footnotes