Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ואם וְאִם־
and if
| |
Conjunction, Particle
אסון אָסוֹן
None
Noun common both singular absolute
יהיה יִהְיֶה
he is becoming
Verb Qal imperfect third person masculine singular
ונתתה וְנָתַתָּה
None
|
conjunctive, Verb Qal sequential perfect second person masculine singular
נפש נֶפֶשׁ
soul
Noun common both singular absolute
תחת תַּחַת
below/instead
Noun common both singular construct
נפש נָפֶשׁ׃
soul
|
Noun common both singular absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And if there shall be harm, and he gave soul for soul,
LITV Translation:
But if injury occurs, you shall give life for life,
Brenton Septuagint Translation:
But if it be perfectly formed, he shall give life for life,

Footnotes