Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
לא לֹא־
not
|
Particle negative
תענה תַעֲנֶה
she/you are eyeing
Verb Qal imperfect second person masculine singular
ברעך בְרֵעֲךָ
in the evil one of yourself
| |
Preposition, Noun common both singular construct, Suffix pronominal second person masculine singular
עד עֵד
until/perpetually/witness
Noun common both singular construct
שקרס שָׁקֶר׃ס
false
| |
Noun common both singular absolute
RBT Translation:
not she/you are eyeing in the evil one of yourself until/testimony false
RBT Paraphrase:
She is not eyeing within the evil one of yourself a witness of falsehood.
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Thou shalt not testify against thy friend for falsehood.
LITV Translation:
You shall not testify a witness of falsehood against your neighbor.
Brenton Septuagint Translation:
Thou shalt not bear false witness against thy neighbor.

Footnotes