Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ותבאנה וַתָּבֹ֕אנָה
None
|
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person feminine plural
אל אֶל־
toward
|
Preposition
רעואל רְעוּאֵל
None
Noun proper name masculine
אביהן אֲבִיהֶן
None
|
Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person feminine plural
ויאמר וַיֹּ֕אמֶר
and he is saying
|
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine singular
מדוע מַדּוּעַ
for what reason
Particle interrogative
מהרתן מִהַרְתֶּן
None
Verb Piel perfect second person feminine plural
בא בֹּא
he has come
Verb Qal infinitive construct common
היום הָיּוֹם׃
the Day/Today
| |
Particle definite article, Noun common both singular absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And they will come to Reuel their father, and he will say, Wherefore hastened ye to come this day?
LITV Translation:
And they came to their father Reuel; and he said, Why have you hurried to come today?
Brenton Septuagint Translation:
And they came to Reuel their father; and he said to them, Why have ye come so quickly today?

Footnotes