Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ื•ื™ื’ื“ืœ ื•ึทื™ึดื’ึฐื“ึผึทืœ
None
|
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine singular
ื”ื™ืœื“ ื”ึธื™ึผึถึ—ืœึถื“
the Boy
|
Particle definite article, Noun common both singular absolute
ื•ืชื‘ืื”ื• ื•ึทืชึผึฐื‘ึดืึตื”ื•ึผ
None
| |
conjunctive, Verb Hiphil sequential imperfect third person feminine singular, Suffix pronominal third person masculine singular
ืœื‘ืช ืœึฐื‘ึทืชึพ
to the daughter
| |
Preposition, Noun common feminine singular construct
ืคืจืขื” ืคึผึทืจึฐืขึนื”
Pharaoh
Noun common both singular absolute
ื•ื™ื”ื™ ื•ึทื™ึฐื”ึดื™ึพ
and he is becoming
| |
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine singular
ืœื” ืœึธื”ึผ
to herself
|
Preposition -For/Into Art, Suffix pronominal third person feminine singular
ืœื‘ืŸ ืœึฐื‘ึตืŸ
None
|
Preposition, Noun common both singular absolute
ื•ืชืงืจื ื•ึทืชึผึดืงึฐืจึธื
None
|
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person feminine singular
ืฉืžื• ืฉืึฐืžื•ึน
his name
|
Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
ืžืฉื” ืžึนืฉืื”
Drawn Out ("Moses")
Noun proper name masculine
ื•ืชืืžืจ ื•ึทืชึผึนึ•ืืžึถืจ
and she is saying
|
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person feminine singular
ื›ื™ ื›ึผึดื™
for
Particle
ืžืŸ ืžึดืŸึพ
from out of
|
Preposition
ื”ืžื™ื ื”ึธืžึผึทื™ึดื
the Dual Water
|
Particle definite article, Noun common masculine plural absolute
ืžืฉื™ืชื”ื• ืžึฐืฉืึดื™ืชึดื”ื•ึผืƒ
None
| |
Verb Qal perfect first person common singular, Suffix pronominal third person masculine singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And the child will become great, and she will bring him to Pharaoh's daughter, and he will be to her for a son. And she will call his name Moses; and she will say, Because I drew him out of the water.
LITV Translation:
And the child grew, and she brought him to the daughter of Pharaoh. And he became a son to her, and she called his name Moses, and said, Because I drew him out of the water.
Brenton Septuagint Translation:
And when the boy was grown, she brought him to the daughter of Pharaoh, and he became her son; and she called his name, Moses, saying, I took him out of the water.

Footnotes