Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ועתה וְעַתָּ֗ה
and
now
|
Conjunction, Adverb
אם אִם־
if
|
Particle
שמוע שָׁמוֹעַ
None
Verb Qal infinitive absolute
תשמעו תִּשְׁמְעוּ
None
Verb Qal imperfect second person masculine plural
בקלי בְּקֹלִי
in the hand
| |
Preposition, Noun common both singular construct, Suffix pronominal first person both singular
ושמרתם וּשְׁמַרְתֶּם
None
|
conjunctive, Verb Qal sequential perfect second person masculine plural
את אֶת־
את-self eternal
|
Direct object eternal self
בריתי בְּרִיתי
alliance of myself
|
Noun common both singular construct, Suffix pronominal first person both singular
והייתם וִהְיִיתֶם
None
|
conjunctive, Verb Qal sequential perfect second person masculine plural
לי לִי
to myself
|
Preposition -For/Into Art, Suffix pronominal first person both singular
סגלה סְגֻלָּה
None
Noun common feminine singular absolute
מכל מִכָּל־
from all/every
| |
Prep-M, Noun common both singular construct
העמים הָעַמִּים
None
|
Particle definite article, Noun common masculine plural absolute
כי כִּי־
for
|
Particle
לי לי
to myself
|
Preposition -For/Into Art, Suffix pronominal first person both singular
כל כָּל־
all
|
Noun common both singular construct
הארץ הָאָרֶץ׃
the Earth
| |
Particle definite article, Noun common both singular absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And now if hearing, ye shall hear to my voice, and watch my covenant, and ye were to me wealth above all peoples, for to me is all the earth.
LITV Translation:
And now if you will surely listen to My voice, and will keep My covenant, you shall become a special treasure to Me above all the nations, for all the earth is Mine.
Brenton Septuagint Translation:
And now if ye will indeed hear my voice, and keep my covenant, ye shall be to me a peculiar people above all nations; for the whole earth is mine.

Footnotes