Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ויסעו וַיִּסְעוּ
None
|
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine plural
מרפידים מֵרְפִידִ֗ים
None
|
Prep-M, Noun proper name
ויבאו וַיָּבֹאוּ
None
|
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine plural
מדבר מִדְבַּר
the word-wilderness
Noun common both singular construct
סיני סִינַי
None
Noun proper name
ויחנו וַיַּחֲנוּ
None
|
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine plural
במדבר בַּמִּדְבָּר
in the Desolate/Word-Wilderness
|
Preposition -Within Art, Noun common both singular absolute
ויחן וַיִּחַן־
None
| |
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine singular
שם שָׁם
there/name/he set
Adverb
ישראל יִשְׂרָאֵל
God-Contends
Noun proper name
נגד נֶגֶד
opposite/counter
Noun common both singular construct
ההר הָהָר׃
the Mountain
| |
Particle definite article, Noun common both singular absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And they will remove from Rephidim, and they will come to the desert of Sinai, and they will encamp in the desert; and Israel will encamp there before the mountain.
LITV Translation:
And they pulled up stakes from Rephidim and came to the wilderness of Sinai. And they camped in the wilderness. And Israel camped there before the mountain.
Brenton Septuagint Translation:
And they departed from Rephidim, and came into the wilderness of Sinai, and there Israel encamped before the mountain.

Footnotes