Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ויוצא וַיּוֹצֵא
None
|
conjunctive, Verb Hiphil sequential imperfect third person masculine singular
משה מֹשֶׁה
Drawn Out ("Moses")
Noun proper name masculine
את אֶת־
את-self eternal
|
Direct object eternal self
העם הָעָם
the Gathered People
|
Particle definite article, Noun common both singular absolute
לקראת לִקְרַאת
to encounter/meet
|
Preposition, Verb Qal infinitive construct common
האלהים הָאֱלֹהים
the Gods
|
Particle definite article, Noun common masculine plural absolute
מן מִן־
from out of
|
Preposition
המחנה הָמַּחֲנֶה
the Camp
|
Particle definite article, Noun common both singular absolute
ויתיצבו וַיִּתְיַצְּבוּ
and they are presenting themselves
|
conjunctive, Verb Hithpael sequential imperfect third person masculine plural
בתחתית בְּתַחְתִּית
in the hand
|
Preposition, Adjective adjective feminine singular construct
ההר הָהָר׃
the Mountain
| |
Particle definite article, Noun common both singular absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And Moses will bring forth the people to the meeting of God out of the camp; and they will stand in the lower parts of the mount.
LITV Translation:
And Moses caused the people to go up from the camp to meet God. And they took their stand at the lower part of the mountain.
Brenton Septuagint Translation:
And Moses led the people forth out of the camp to meet God, and they stood by under the camp.

Footnotes