Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ויבא וַיָּבֹ֞א
and he is coming in
|
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine singular
יתרו יִתְרוֹ
His Remnant
Noun proper name masculine
חתן חֹתֵן
son-in-law/bridegroom
Verb Qal participle active masculine singular construct
משה מֹשֶׁה
Drawn Out ("Moses")
Noun proper name masculine
ובניו וּבָנָיו
None
| |
Conjunction, Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal third person masculine singular
ואשתו וְאִשְׁתּוֹ
None
| |
Conjunction, Noun common feminine singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
אל אֶל־
toward
|
Preposition
משה מֹשֶׁה
Drawn Out ("Moses")
Noun proper name masculine
אל אֶל־
toward
|
Preposition
המדבר הָמִּדְבָּ֗ר
the Word-Wilderness
|
Particle definite article, Noun common both singular absolute
אשר אֲשֶׁר־
which
|
Particle relative
הוא הוּא
Himself
Pronoun personal third person masculine singular
חנה חֹנֶה
None
Verb Qal participle active masculine singular absolute
שם שָׁם
there/name/he set
Adverb
הר הַר
mountain
Noun common both singular construct
האלהים הָאֱלֹהִים׃
the Gods
| |
Particle definite article, Noun common masculine plural absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And Jethro, Moses' father-in-law, will come, and and his sons and his wife, to Moses to the desert, where he encamped there in the mountain of God.
LITV Translation:
And Jethro Moses' father-in-law, and his sons and his wife came to Moses, to the wilderness where he camped, at the mount of God.
Brenton Septuagint Translation:
And Jethro the father-in-law of Moses, and his sons and his wife, went forth to Moses into the wilderness, where he encamped on the mount of God.

Footnotes