Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ואת וְאֵת
and אֵת-self eternal
|
Conjunction, Direct object eternal self
שני שְׁנֵי
twofold/second
Adjective cardinal number both dual construct
בניה בָנֶיהָ
her sons
|
Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal third person feminine singular
אשר אֲשֶׁר
which
Particle relative
שם שֵׁם
there/name/he set
Noun common both singular construct
האחד הָאֶחָד
the One
|
Particle definite article, Adjective cardinal number both singular absolute
גרשם גֵּרְשֹׁם
None
Noun proper name masculine
כי כִּי
for
Particle
אמר אָמַר
he has said
Verb Qal perfect third person masculine singular
גר גֵּר
None
Noun common both singular absolute
הייתי הָיִיתִי
I/you have become
Verb Qal perfect first person common singular
בארץ בְּאֶרֶץ
in the earth
|
Preposition, Noun common both singular absolute
נכריה נָכְרִיָּה׃
foreigner
|
Adjective adjective feminine singular absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And her two sons, which the name of the one Gershom, for he said I was a stranger in a strange land;
LITV Translation:
and her two sons, of one's name was Gershom (for he said, I have become an alien in a foreign land;)
Brenton Septuagint Translation:
and her two sons: the name of the one was Gershom, his father saying, I was a sojourner in a strange land—

Footnotes