Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
והזהרתה וְהִזְהַרְתָּה
None
|
conjunctive, Verb Hiphil sequential perfect second person masculine singular
אתהם אֶתְהם
None
|
Direct object eternal self, Suffix pronominal third person masculine plural
את אֶת־
את-self eternal
|
Direct object eternal self
החקים הָחֻקּים
None
|
Particle definite article, Noun common masculine plural absolute
ואת וְאֶת־
and אֵת-self eternal
| |
Conjunction, Direct object eternal self
התורת הָתּוֹרת
None
|
Particle definite article, Noun common feminine plural absolute
והודעת וְהוֹדַעְתָּ
None
|
conjunctive, Verb Hiphil sequential perfect second person masculine singular
להם לָהֶ֗ם
to themselves
|
Preposition, Suffix pronominal third person masculine plural
את אֶת־
את-self eternal
|
Direct object eternal self
הדרך הָדֶּרֶךְ
the Road
|
Particle definite article, Noun common both singular absolute
ילכו יֵלְכוּ
they are walking
Verb Qal imperfect third person masculine plural
בה בָהּ
within herself
|
Preposition, Suffix pronominal third person feminine singular
ואת וְאֶת־
and אֵת-self eternal
| |
Conjunction, Direct object eternal self
המעשה הָמַּעֲשֶׂה
None
|
Particle definite article, Noun common both singular absolute
אשר אֲשֶׁר
which
Particle relative
יעשון יַעֲשׂוּן׃
their inner selves are making
| |
Verb Qal imperfect third person masculine plural, Suffix paragogic nun
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And teach them the laws and the precepts and make known to them the way they shall go in it, and the work which they shall do.
LITV Translation:
And you warn them as to the statutes and the laws, and make known to them the way in which they should walk, and the work which they should do.
Brenton Septuagint Translation:
And thou shalt testify to them the ordinances of God and his law, and thou shalt show to them the ways in which they shall walk, and the works which they shall do.

Footnotes