Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ืขืชื” ืขึทืชึผื”
now
Adverb
ืฉืžืข ืฉืึฐืžึทืข
he has heard/hear
Verb Qal imperative second person masculine singular
ื‘ืงืœื™ ื‘ึผึฐืงึนืœึดื™
in the hand
| |
Preposition, Noun common both singular construct, Suffix pronominal first person both singular
ืื™ืขืฆืš ืึดื™ืขึธืฆึฐืšึธ
None
|
Verb Qal imperfect first person common singular, Suffix pronominal second person masculine singular
ื•ื™ื”ื™ ื•ึดื™ื”ึดื™
and he is becoming
|
Conjunction, Verb Qal third person masculine singular
ืืœื”ื™ื ืึฑืœึนื”ื™ื
mighty ones
Noun common masculine plural absolute
ืขืžืš ืขึดืžึผึธืšึฐ
in company/equally with you
|
Preposition, Suffix pronominal second person masculine singular
ื”ื™ื” ื”ึฑื™ึตื”
he has become
Verb Qal imperative second person masculine singular
ืืชื” ืึทืชึผึธื”
your/her eternal self
Pronoun personal second person masculine singular
ืœืขื ืœึธืขึธึ—ื
to the people
|
Preposition -For/Into Art, Noun common both singular absolute
ืžื•ืœ ืžึšื•ึผืœ
facing
Noun common both singular construct
ื”ืืœื”ื™ื ื”ึธืึฑืœึนื”ึดื™ื
the Gods
|
Particle definite article, Noun common masculine plural absolute
ื•ื”ื‘ืืช ื•ึฐื”ึตื‘ึตืืชึธ
None
|
conjunctive, Verb Hiphil sequential perfect second person masculine singular
ืืชื” ืึทืชึผึธื”
your/her eternal self
Pronoun personal second person masculine singular
ืืช ืึถืชึพ
ืืช-self eternal
|
Direct object eternal self
ื”ื“ื‘ืจื™ื ื”ึธื“ึผึฐื‘ึธืจื™ื
the Words
|
Particle definite article, Noun common masculine plural absolute
ืืœ ืึถืœึพ
toward
|
Preposition
ื”ืืœื”ื™ื ื”ึธืึฑืœึนื”ึดื™ืืƒ
the Gods
| |
Particle definite article, Noun common masculine plural absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Now hear to my voice, I will advise thee, and God will be with thee: be thou for the people towards God, and bring thou their words to God;
LITV Translation:
Now listen to my voice. I will counsel you, and may God be with you. You be for this people before God, and you bring the matters to God.
Brenton Septuagint Translation:
Now then hearken to me, and I will advise thee, and God shall be with thee: be thou to the people in the things pertaining to God, and thou shalt bring their matters to God.

Footnotes