Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
כי כִּי־
for
|
Particle
יהיה יִהְיֶה
he is becoming
Verb Qal imperfect third person masculine singular
להם לָהֶם
to themselves
|
Preposition, Suffix pronominal third person masculine plural
דבר דָּבָר
has ordered-words
Noun common both singular absolute
בא בָּא
he has come
Verb Qal perfect third person masculine singular
אלי אֵלַי
toward myself
|
Preposition, Suffix pronominal first person both singular
ושפטתי וְשָׁפַטְתִּי
None
|
conjunctive, Verb Qal sequential perfect first person common singular
בין בֵּין
in between
Noun common both singular construct
איש אישׁ
a man/each one
Noun common both singular absolute
ובין וּבֵין
and between
|
Conjunction, Noun common both singular construct
רעהו רֵעֵהוּ
friend of himself
|
Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
והודעתי וְהוֹדַעְתִּי
None
|
conjunctive, Verb Hiphil sequential perfect first person common singular
את אֶת־
את-self eternal
|
Direct object eternal self
חקי חֻקֵּי
engraved law of myself
Noun common masculine plural construct
האלהים הָאֱלֹהים
the Gods
|
Particle definite article, Noun common masculine plural absolute
ואת וְאֶת־
and אֵת-self eternal
| |
Conjunction, Direct object eternal self
תורתיו תּוֹרֹתָיו׃
None
| |
Noun common feminine plural construct, Suffix pronominal third person masculine singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
For when the word will be to them, they came to me, and I judged between a man and between his friend, and I made known the laws of God and his precepts.
LITV Translation:
When they have a matter, they come to me, and I judge between a man and his neighbor. And I reveal the statutes of God, and His laws.
Brenton Septuagint Translation:
For whenever there is a dispute among them, and they come to me, I give judgment upon each, and I teach them the ordinances of God and his law.

Footnotes