Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ובקר וּבֹ֗קֶר
None
|
Conjunction, Noun common both singular absolute
וראיתם וּרְאִיתֶם
None
|
conjunctive, Verb Qal sequential perfect second person masculine plural
את אֶת־
את-self eternal
|
Direct object eternal self
כבוד כְּבוֹד
the glory
Noun common both singular construct
יהוה יְהוָה
He Is
Noun proper name
בשמעו בְּשָׁמְעוֹ
in the hand
| |
Preposition, Verb Qal infinitive construct common, Suffix pronominal third person masculine singular
את אֶת־
את-self eternal
|
Direct object eternal self
תלנתיכם תְּלֻנֹּתֵיכֶם
None
|
Noun common feminine plural construct, Suffix pronominal second person masculine plural
על עַל־
upon/against/yoke
|
Preposition
יהוה יְהוָה
He Is
Noun proper name
ונחנו וְנַחְנוּ
None
| |
Conjunction, Pronoun personal first person both plural
מה מָה
what/why/how!
Pronoun interrogative
כי כִּי
for
Particle
תלונו תִלּוֹנוּ
None
Verb Qal imperfect second person masculine plural
עלינו עָלֵינוּ׃
upon ourselves
| |
Preposition Suffix pronominal first person both plural
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And the morning, and ye saw the glory of Jehovah, in his hearing your murmurings against Jehovah and what are we that ye will murmur against us?
LITV Translation:
and in the morning you shall see the glory of Jehovah, in His hearing your murmurings against Jehovah. And we, what are we that you murmur against us?
Brenton Septuagint Translation:
and in the morning ye shall see the glory of the Lord, inasmuch as he hears your murmuring against God; and who are we, that ye continue to murmur against us?

Footnotes