Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ויאמר וַיֹּאמֶר
and he is saying
|
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine singular
משה מֹשֶׁ֜ה
Drawn Out ("Moses")
Noun proper name masculine
אל אֶל־
toward
|
Preposition
אהרן אַהֲרֹ֗ן
Inner Conceived One ("Aaron")
Noun proper name masculine
קח קַ֚ח
take
Verb Qal imperative second person masculine singular
צנצנת צִנְצֶנֶת
None
Noun common feminine singular construct
אחת אַחַת
one
Adjective cardinal number feminine singular absolute
ותן וְתֶן־
None
| |
Conjunction, Verb Qal imperative second person masculine singular
שמה שָׁמָּה
there/her name
|
Adverb, Suffix directional he
מלא מְלֹא־
he filled up
|
Noun common both singular construct
העמר הָעֹמֶר
None
|
Particle definite article, Noun common both singular absolute
מן מָן
from out of
Noun common both singular absolute
והנח וְהַנַּח
None
|
Conjunction, Verb Hiphil imperative second person masculine singular
אתו אֹתוֹ
his eternal self
|
Direct object eternal self, Suffix pronominal third person masculine singular
לפני לִפְנֵי
to the faces
|
Preposition, Noun common masculine plural construct
יהוה יְהוָה
He Is
Noun proper name
למשמרת לְמִשְׁמֶרֶת
for the watch
|
Preposition, Noun common feminine singular absolute
לדרתיכם לְדֹרֹתֵיכֶם׃
None
| | |
Preposition, Noun common feminine plural construct, Suffix pronominal second person masculine plural
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And Moses will say to Aaron, Take one vase and give there an omer full of manna, and deposit it before Jehovah for a preservation to your generations.
LITV Translation:
And Moses said to Aaron, Take a pitcher and put manna there. the fullness of an omer, and lay it up before Jehovah, to keep for your generations.
Brenton Septuagint Translation:
And Moses said to Aaron, Take a golden pot, and cast into it one full omer of manna; and thou shalt lay it up before God, to be kept for your generations,

Footnotes