Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ื•ื™ืืžืจ ื•ึทื™ึผึนืืžึถืจ
and he is saying
|
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine singular
ืžืฉื” ืžึนืฉืึถื”
Drawn Out ("Moses")
Noun proper name masculine
ืื›ืœื”ื• ืึดื›ึฐืœึปื”ื•ึผ
None
|
Verb Qal imperative second person masculine plural, Suffix pronominal third person masculine singular
ื”ื™ื•ื ื”ึธื™ึผื•ึนื
the Day/Today
|
Particle definite article, Noun common both singular absolute
ื›ื™ ื›ึผึดื™ึพ
for
|
Particle
ืฉื‘ืช ืฉืึทื‘ึผึธืช
still one/resting one
Noun common both singular absolute
ื”ื™ื•ื ื”ึธื™ึผื•ึนื
the Day/Today
|
Particle definite article, Noun common both singular absolute
ืœื™ื”ื•ื” ืœึทื™ื”ื•ึธื”
to He is
|
Preposition, Noun proper name
ื”ื™ื•ื ื”ึธื™ึผึ•ื•ึนื
the Day/Today
|
Particle definite article, Noun common both singular absolute
ืœื ืœึนื
not
Particle negative
ืชืžืฆืื”ื• ืชึดืžึฐืฆึธืึปื”ื•ึผ
None
|
Verb Qal imperfect second person masculine plural, Suffix pronominal third person masculine singular
ื‘ืฉื“ื” ื‘ึผึทืฉื‚ึผึธื“ึถื”ืƒ
None
| |
Preposition -Within Art, Noun common both singular absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And Moses will say, Eat this day; for the Sabbath this day to Jehovah: this day ye shall not find in the field.
LITV Translation:
And Moses said, Eat it today, for today is a sabbath to Jehovah. Today you will not find it in the field.
Brenton Septuagint Translation:
And Moses said, Eat that today, for today is a Sabbath to the Lord: it shall not be found in the plain.

Footnotes