Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ויניחו וַיַּנִּיחוּ
None
|
conjunctive, Verb Hiphil sequential imperfect third person masculine plural
אתו אֹתוֹ
his eternal self
|
Direct object eternal self, Suffix pronominal third person masculine singular
עד עַד־
until/perpetually/witness
|
Preposition
הבקר הָבֹּקֶר
the Dawn
|
Particle definite article, Noun common both singular absolute
כאשר כַּאֲשֶׁר
as when
|
Preposition, Particle relative
צוה צִוָּה
None
Verb Piel perfect third person masculine singular
משה מֹשֶׁה
Drawn Out ("Moses")
Noun proper name masculine
ולא וְלֹא
and not
|
Conjunction, Particle negative
הבאיש הִבְאִישׁ
None
Verb Hiphil perfect third person masculine singular
ורמה וְרִמָּה
None
|
Conjunction, Noun common feminine singular absolute
לא לֹא־
not
|
Particle negative
היתה הָיְתָה
she has become
Verb Qal perfect third person feminine singular
בו בּוֹ׃
within himself
| |
Preposition -Within Art, Suffix pronominal third person masculine singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And they left it till morning as Moses commanded: and it did not stink, and no worm was in it.
LITV Translation:
And they laid it up until the morning, as Moses commanded. And it did not stink and no maggot was in it.
Brenton Septuagint Translation:
And they left of it till the morning, as Moses commanded them; and it stank not, neither was there a worm in it.

Footnotes