Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
וימדו וַיָּמֹדּוּ
None
|
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine plural
בעמר בָעֹמֶר
None
|
Preposition -Within Art, Noun common both singular absolute
ולא וְלֹא
and not
|
Conjunction, Particle negative
העדיף הֶעְדִּיף
None
Verb Hiphil perfect third person masculine singular
המרבה הָמַּרְבּה
None
|
Particle definite article, Verb Hiphil participle active masculine singular absolute
והממעיט וְהָמַּמְעיט
None
| |
Conjunction, Particle definite article, Verb Hiphil participle active masculine singular absolute
לא לֹא
not
Particle negative
החסיר הֶחְסיר
None
Verb Hiphil perfect third person masculine singular
איש אִישׁ
a man/each one
Noun common both singular absolute
לפי לְפִי־
None
| |
Preposition, Noun common both singular construct
אכלו אָכְלוֹ
they ate
|
Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
לקטו לָקָטוּ׃
None
|
Verb Qal perfect third person common plural
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And they will measure by the handful, and the abundance did not exceed, and the little was not diminished: they gathered a man according to the mouth of his eating.
LITV Translation:
And they measured with an omer. And the one gathering much did not have too much. And the one gathering little did not have any need. Each one gathered according to the mouth of his eating.
Brenton Septuagint Translation:
And having measured the omer full, he that had gathered much had nothing over, and he that had gathered less had no lack; each gathered according to the need of those who belonged to him.

Footnotes