Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ืชื”ืžืช ืชึผึฐื”ึนืžึนืช
None
Noun common feminine plural absolute
ื™ื›ืกื™ืžื• ื™ึฐื›ึทืกึฐื™ึปืžื•ึผ
None
|
Verb Piel imperfect third person masculine plural, Suffix pronominal third person masculine plural
ื™ืจื“ื• ื™ึธืจึฐื“ื•ึผ
None
Verb Qal perfect third person common plural
ื‘ืžืฆื•ืœืช ื‘ึดืžึฐืฆื•ึนืœึนืช
None
|
Preposition, Noun common feminine plural absolute
ื›ืžื• ื›ึผึฐืžื•ึนึพ
just like
|
Preposition
ืื‘ืŸ ืึธื‘ึถืŸืƒ
stone
|
Noun common both singular absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
The depths will cover them: they will go down into the deep as a stone.
LITV Translation:
the depths cover them; they have dropped into the depths like a stone.
Brenton Septuagint Translation:
He covered them with the sea: They sank to the depth like a stone.

Footnotes