Chapter 15
Exodus 15:5
ืชืืืช
ืชึผึฐืึนืึนืช
None
8415
ืชืืื
tแตhรดwm
Definition: an abyss (as a surging mass of water), especially the deep (the main sea or the subterranean watersupply)
Root: or ืชืื; (usually feminine) from H1949 (ืืื);
Exhaustive: or ืชืื; (usually feminine) from ืืื; an abyss (as a surging mass of water), especially the deep (the main sea or the subterranean watersupply); deep (place), depth.
tแตhรดwm
Definition: an abyss (as a surging mass of water), especially the deep (the main sea or the subterranean watersupply)
Root: or ืชืื; (usually feminine) from H1949 (ืืื);
Exhaustive: or ืชืื; (usually feminine) from ืืื; an abyss (as a surging mass of water), especially the deep (the main sea or the subterranean watersupply); deep (place), depth.
Noun common feminine plural absolute
ืืืกืืื
ืึฐืึทืกึฐืึปืืึผ
None
9038
| ืื
None
Definition: them, personal pronoun - verb/prep. 3rd person masculine plural
Root: None
Exhaustive: Personal object pronoun - suffix for propositions and verbs without an object: 3rd person masculine plural
None
Definition: them, personal pronoun - verb/prep. 3rd person masculine plural
Root: None
Exhaustive: Personal object pronoun - suffix for propositions and verbs without an object: 3rd person masculine plural
3680
ืืกื
kรขรงรขh
Definition: properly, to plump, i.e. fill up hollows; by implication, to cover (for clothing or secrecy)
Root: a primitive root;
Exhaustive: a primitive root; properly, to plump, i.e. fill up hollows; by implication, to cover (for clothing or secrecy); clad self, close, clothe, conceal, cover (self), (flee to) hide, overwhelm. Compare ืืฉื.
kรขรงรขh
Definition: properly, to plump, i.e. fill up hollows; by implication, to cover (for clothing or secrecy)
Root: a primitive root;
Exhaustive: a primitive root; properly, to plump, i.e. fill up hollows; by implication, to cover (for clothing or secrecy); clad self, close, clothe, conceal, cover (self), (flee to) hide, overwhelm. Compare ืืฉื.
Verb Piel imperfect third person masculine plural, Suffix pronominal third person masculine plural
ืืจืื
ืึธืจึฐืืึผ
None
3381
ืืจื
yรขrad
Definition: to descend (literally, to go downwards; or conventionally to a lower region, as the shore, a boundary, the enemy, etc.; or figuratively, to fall); causatively, to bring down (in all the above applications)
Root: a primitive root;
Exhaustive: a primitive root; to descend (literally, to go downwards; or conventionally to a lower region, as the shore, a boundary, the enemy, etc.; or figuratively, to fall); causatively, to bring down (in all the above applications); [idiom] abundantly, bring down, carry down, cast down, (cause to) come(-ing) down, fall (down), get down, go(-ing) down(-ward), hang down, [idiom] indeed, let down, light (down), put down (off), (cause to, let) run down, sink, subdue, take down.
yรขrad
Definition: to descend (literally, to go downwards; or conventionally to a lower region, as the shore, a boundary, the enemy, etc.; or figuratively, to fall); causatively, to bring down (in all the above applications)
Root: a primitive root;
Exhaustive: a primitive root; to descend (literally, to go downwards; or conventionally to a lower region, as the shore, a boundary, the enemy, etc.; or figuratively, to fall); causatively, to bring down (in all the above applications); [idiom] abundantly, bring down, carry down, cast down, (cause to) come(-ing) down, fall (down), get down, go(-ing) down(-ward), hang down, [idiom] indeed, let down, light (down), put down (off), (cause to, let) run down, sink, subdue, take down.
Verb Qal perfect third person common plural
ืืืฆืืืช
ืึดืึฐืฆืึนืึนืช
None
4688
| ืืฆืืื
mแตtsรดwlรขh
Definition: a deep place (of water or mud)
Root: or ืืฆืื; also ืืฆืืื; or ืืฆืื; from the same as H6683 (ืฆืืื);
Exhaustive: or ืืฆืื; also ืืฆืืื; or ืืฆืื; from the same as ืฆืืื; a deep place (of water or mud); bottom, deep, depth.
mแตtsรดwlรขh
Definition: a deep place (of water or mud)
Root: or ืืฆืื; also ืืฆืืื; or ืืฆืื; from the same as H6683 (ืฆืืื);
Exhaustive: or ืืฆืื; also ืืฆืืื; or ืืฆืื; from the same as ืฆืืื; a deep place (of water or mud); bottom, deep, depth.
9003
ื
None
Definition: in, by
Root: None
Exhaustive: in, at, against, on, among, with; according to, by, because of. prefix or inseparable preposition; combined with the definite article
None
Definition: in, by
Root: None
Exhaustive: in, at, against, on, among, with; according to, by, because of. prefix or inseparable preposition; combined with the definite article
Preposition, Noun common feminine plural absolute
ืืื
ืึผึฐืืึนึพ
just like
9014
| ึพ
None
Definition: link
Root: None
Exhaustive: None
None
Definition: link
Root: None
Exhaustive: None
3644
ืืื
kแตmรดw
Definition: a form of the prefix 'k-', but used separately as, thus, so
Root: or ืืื; (compare H3651 (ืื));
Exhaustive: or ืืื; (compare ืื); a form of the prefix 'k-', but used separately as, thus, so; according to, (such) as (it were, well as), in comparison of, like (as, to, unto), thus, when, worth.
kแตmรดw
Definition: a form of the prefix 'k-', but used separately as, thus, so
Root: or ืืื; (compare H3651 (ืื));
Exhaustive: or ืืื; (compare ืื); a form of the prefix 'k-', but used separately as, thus, so; according to, (such) as (it were, well as), in comparison of, like (as, to, unto), thus, when, worth.
Preposition
ืืื
ืึธืึถืื
stone
9016
None
Definition: verseEnd
Root: None
Exhaustive: None
| None
Definition: verseEnd
Root: None
Exhaustive: None
68
ืืื
สผeben
Definition: a stone
Root: from the root of H1129 (ืื ื) through the meaning to build;
Exhaustive: from the root of ืื ื through the meaning to build; a stone; [phrase] carbuncle, [phrase] mason, [phrase] plummet, (chalk-, hail-, head-, sling-) stone(-ny), (divers) weight(-s).
สผeben
Definition: a stone
Root: from the root of H1129 (ืื ื) through the meaning to build;
Exhaustive: from the root of ืื ื through the meaning to build; a stone; [phrase] carbuncle, [phrase] mason, [phrase] plummet, (chalk-, hail-, head-, sling-) stone(-ny), (divers) weight(-s).
Noun common both singular absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
The depths will cover them: they will go down into the deep as a stone.
The depths will cover them: they will go down into the deep as a stone.
LITV Translation:
the depths cover them; they have dropped into the depths like a stone.
the depths cover them; they have dropped into the depths like a stone.
Brenton Septuagint Translation:
He covered them with the sea: They sank to the depth like a stone.
He covered them with the sea: They sank to the depth like a stone.