Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ויבאו וַיָּבֹאוּ
None
|
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine plural
אילמה אֵילִמָה
None
|
Noun proper name , Suffix directional he
ושם וְשָׁ֗ם
None
|
Conjunction, Adverb
שתים שְׁתֵּים
dual/twofold
Adjective cardinal number feminine dual absolute
עשרה עֶשְׂרֵה
ten
Adjective cardinal number both singular construct
עינת עֵינֹת
None
Noun common feminine plural construct
מים מַיִם
dual water
Noun common masculine plural absolute
ושבעים וְשִׁבְעִים
and seventy
|
Conjunction, Adjective cardinal number masculine plural absolute
תמרים תְּמָרים
None
Noun common masculine plural absolute
ויחנו וַיַּחֲנוּ־
None
| |
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine plural
שם שָׁם
there/name/he set
Adverb
על עַל־
upon/against/yoke
|
Preposition
המים הָמָּיִם׃
the Dual Water
| |
Particle definite article, Noun common masculine plural absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And they will come to Ailam; and twelve fountains of water there, and seventy palm trees: and they encamped there by the waters.
LITV Translation:
And they came to Elim. And there were twelve springs of water and seventy palm trees. And they camped by the waters.
Brenton Septuagint Translation:
And they came to Elim, and there were there twelve fountains of water, and seventy stems of palm trees; and they encamped there by the waters.

Footnotes