Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ותען וַתַּעַן
None
|
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person feminine singular
להם לָהֶם
to themselves
|
Preposition -For/Into Art, Suffix pronominal third person masculine plural
מרים מִרְיָם
None
Noun proper name feminine
שירו שִׁירוּ
None
Verb Qal imperative second person masculine plural
ליהוה לַיהוָה
to He is
|
Preposition, Noun proper name
כי כִּי־
for
|
Particle
גאה גָאֹה
None
Verb Qal infinitive absolute
גאה גָּאָה
None
Verb Qal perfect third person masculine singular
סוס סוּס
horse
Noun common both singular absolute
ורכבו וְרֹכְבוֹ
None
| |
Conjunction, Verb Qal participle active masculine singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
רמה רָמָה
she who is exalted high
Verb Qal perfect third person masculine singular
ביםס בַיָּם׃ס
None
| | |
Preposition -Within Art, Noun common both singular absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And Miriam will sing to them, Sing ye to Jehovah; for being lifted up, he was lifted up: the horse and his horseman he threw into the sea.
LITV Translation:
And Miriam answered to them, Sing to Jehovah, for surely He has triumphed gloriously; He has thrown the horse and its rider into the sea.
Brenton Septuagint Translation:
And Miriam led them, saying, Let us sing to the Lord, for he has been very greatly glorified: The horse and rider has he cast into the sea.

Footnotes