Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
תבאמו תְּבִאֵ֗מוֹ
None
|
Verb Hiphil imperfect second person masculine singular, Suffix pronominal third person masculine plural
ותטעמו וְתִטָּעֵמוֹ
None
| |
Conjunction, Verb Qal second person masculine singular, Suffix pronominal third person masculine plural
בהר בְּהַר
in the mountain
|
Preposition, Noun common both singular construct
נחלתך נַחֲלָתְךָ
the inheritance of yourself
|
Noun common feminine singular construct, Suffix pronominal second person masculine singular
מכון מָכוֹן
an upright place
Noun common both singular absolute
לשבתך לְשִׁבְתְּךָ
for cessation of yourself
| |
Preposition, Verb Qal infinitive construct common, Suffix pronominal second person masculine singular
פעלת פָּעַלְתָּ
you have practiced/done
Verb Qal perfect second person masculine singular
יהוה יְהוָה
He Is
Noun proper name
מקדש מִקְּדָ֕שׁ
None
Noun common both singular absolute
אדני אֲדֹנָי
inner master of myself/pedastals
Noun proper name
כוננו כּוֹנְנוּ
None
Verb Piel perfect third person common plural
ידיך יָדֶיךָ׃
your dual hands
| |
Noun common both dual construct, Suffix pronominal second person masculine singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Thou shalt bring them in and shalt plant them in the mountain of thine inheritance, into the place of thy Sabbath, thou didst make, O Jehovah: a holy place, O Jehovah, which thy hands prepared.
LITV Translation:
You shall bring them in and plant them in the mountain of Your inheritance, the place You have made for Your dwelling place, O Jehovah; the sanctuary which Your hands have prepared, O Lord.
Brenton Septuagint Translation:
Bring them in and plant them in the mountain of their inheritance, In thy prepared habitation, which thou, O Lord, hast prepared; The sanctuary, O Lord, which thy hands have made ready.

Footnotes